therest006의 등록된 링크

키자드에 등록된 총 476개의 포스트를 확인하실 수 있습니다.

Naver Blog

지하철 영어 대처 - which train to take?

지하철 영어 대처 - which train to take? 숨잔근의 이지영어 해외여행 시 영어를 기본적으로 할 줄 알아야 하는 중요한 이유 중 하나가 교통에 있습니다. 특히 필리핀 같은 동남아지역을 가면 우리가 일반적으로 알고있는 버스, 전철, 택시 뿐만 아니라 지프니, 트라이시클 같은 저렴한 대중교통들이 있습니다. 한국과 다르게 이런 교통들은 정류장이 어디에 있고, 어디서 정차하는지 조차 제대로 나와있지 않기 때문에 물어물어 타는 방법밖에 없습니다. 따라서 이번 포스팅에서는 해외여행 중 지하철, 전철, 버스 등 대중교통을 이용하면서 발생할 수 있는 다양한 상황에 영어로 대처하는 법을 제가 필리핀 마닐라 여행 중 지하철을 이용하면서 겪은 경험을 바탕으로 여행용 영어회화를 배워보겠습니다. 필리핀의 지하철 이용은 처음이라 다소 혼란스러웠어요. 목적지까지 어떻게 가야 할지 모르는 상황에서, 영어회화능력이 큰 도움이 되었습니다. 이 때 영어를 할 줄 아는 친구들이 단 한 명도 없었기에, 전

Naver Blog

필리핀 보라카이 여행 중 사기를 당했을 때 대처 영어

필리핀 보라카이 여행 중 사기를 당했을 때 대처 영어 숨잔근의 이지영어 필리핀 보라카이, 세부 등 유명 관광지 해변가 여행 중 액티비티 예약과 관련된 상황에서 필요한 영어 표현을 배우는 것은 매우 중요합니다. 이번엔 제가 필리핀 어학연수 4개월을 갔을 때 친구들과 함께 보라카이 여행을 가서 액티비티 호핑투어, 패러세일링, 스쿠버다이빙을 예약하고 이에 대한 사기를 당한 경험을 바탕으로 여행영어회화를 배워보겠습니다. 보라카이 3박 4일 여행 중, 저와 친구들 포함 9명은 길거리에서 액티비티를 예약하기로 결정했습니다. 호핑투어, 패러세일링, 스쿠버다이빙을 모두 포함하는 패키지를 찾아 협상을 통해 좋은 가격에 예약할 수 있었습니다. 하지만, 예상치 못한 사기를 경험하게 되었죠. 심지어 아직 그 때 사진을 가지고 있을 것입니다. 상황: 예약한 액티비티 직원을 만나지 못한 상태에서 다른 직원에게 상황 설명 여행자: Excuse me, we booked a package for island ho

Naver Blog

관광, 관광지, 번화가 영어로? - tourist attraction, spot, sights

관광, 관광지, 번화가 영어로? - tourist attraction, spot, sights 숨잔근의 이지영어 이번 포스팅 내용은 좀 간단한 내용이에요. 관광, 관광지를 영어로 표현하는 데 차이점에 대해 설명해드릴게요. 1. Tourist Attraction - 관광 명소 'Tourist Attraction'은 관광객들을 끌어들이는 장소 또는 활동을 의미합니다. 이는 역사적인 건축물, 놀이공원, 자연 경관 등 다양할 수 있죠. 예를 들어, 파리의 에펠탑, 뉴욕의 자유의 여신상과 같은 상징적인 건축물은 'Tourist Attraction'의 좋은 예입니다. 2. Tourist Spot - 여행자들이 즐겨 찾는 장소 'Tourist Spot'은 관광객들에게 인기 있는 특정 지역이나 장소를 가리킵니다. 이는 'Tourist Attraction'보다는 좀 더 일반적인 개념으로, 한 도시 또는 지역 내에서 여행자들이 방문하는 모든 장소를 포함할 수 있습니다. 예를 들면, 서울의 명동이나 도

Naver Blog

줄임말 영어로 물어보기 - what dose SED stand for?

줄임말 영어로 물어보기 - what dose SED stand for? 숨잔근의 이지영어 이번 시간엔 영어로 스펠링 약자, 줄임말을 물어보는 방법에 대해 알아보겠습니다. 영어를 배우는 과정에서 스펠링을 정확히 이해하는 것은 매우 중요합니다. 특히, 영어권 국가를 여행할 때나 비즈니스 상황에서, 영어로 줄임말의 정확한 스펠링을 알아야 하는 상황이 자주 발생합니다. 이를 위한 몇 가지 유용한 표현들을 소개하겠습니다. 1. "what dose SED stand for?" 줄임말이 어떤 단어의 약자인지 영어로 물어볼 때 사용하는 표현으로 직역하면 SED가 무엇을 대표합니까? 무엇을 상징합니까? 라는 표현입니다. SED는 지난 시간에 Songtan Entertainment District라고 알려드렸었으죠. 송탄번화가를 외국인들이 SED라고 표현하고 있더라고요. what is the original word of SED? 라고 물어봐도 될 순 있지만, 이러면 뭔가 콩글리쉬 느낌이 들긴 하네요

Naver Blog

계산해주세요 영어로 - I gotta pay

계산해주세요 영어로 - I gotta pay 숨잔근의 이지영어 이번 시간에는 계산해주세요를 영어로 말하는 방법에 대해 알아볼게요! 생각보다 많이들 궁금해하시는 것 같군요~ 우선 가장 쉬운 표현은 Bill please 굉장히 간단하죠? ㅋㅋㅋ 뭐 길게 붙일 필요도 없습니다. 하지만 정석적으로 문장을 만들어보면 Can i get a bill please? 라고 할 수 있겠네요. Can 대신 Could를 쓰면 좀 더 공손한 표현히 되는 것이고요. Could i have a bill please? 하지만 저는 공손함 따위 없습니다. 그냥 저는 계산해주세요를 다음과 같이 말합니다. I gotta pay 영어 어렵게어렵게 생각하면 한도 끝도 없습니다. 우리 쉽게 쉽게 공부합시다 ^^ 왕초보 수강생 전문 숨잔근의 이지영어와 함께 공부합시다. 연락주세요 ^^ #계산해주세요영어로 #계산영어로 #

Naver Blog

due to와 because 사용의 차이 - 원인, 이유, ~때문에

due to와 because 사용의 차이 - 원인, 이유, ~때문에 숨잔근의 이지영어 "Due"는 주로 날짜나 시간과 관련된 것으로, 어떤 이벤트나 활동이 예정된 시기나 마감일을 의미합니다. 예를 들어, "The project is due next week"라고 할 때는 프로젝트가 다음 주까지 완료되어야 한다는 것을 나타냅니다. 그런대 due to 하면 전혀 다른 뜻이 나오죠 due to ~때문에 그런데 "~때문에"라는 뜻을 가진 영어단어가 생각보다 너무 많아요. 어떠한 차이점이 있는지 아래 예시를 보면 The cancellation of the event was due to the storm." (수동형 문장구성) "The event was cancelled because of the storm." (능동형 문장구성) 이런 부분의 차이는 사실상 실 생활영어에서 구분하기가 잘 어렵습니다. 외국인들은 분명히 이 표현들을 구분하여 사용하긴 하겠지만요. 여러분들은 사실상 굳이 문장을 수동

Naver Blog

비행기 예약 취소, 변경 영어로 - 해외항공사 대처

비행기 예약 취소, 변경 영어로 - 해외항공사 대처 숨잔근의 이지영어 영어를 기본적으로 잘해야된다는 것을 깨달았던 첫 번째 경험이 비행기 예약과 관련된 이슈였습니다. 친구들 4명을 데리고 필리핀 여행을 가기 위해 제가 비행기 티켓을 예약했었는데, 그 중 한 명의 비행기 티켓에 여권이름을 잘못 입력하였었고, 이 사실을 심지어 출국 당일전 새벽에 알게 된 것이었어요. 그래서 급하게 항공사에 연락을 취했더니 다행이 저가항공사(필리핀 항공?)여서 그런가 시차 때문인지 전화통화가 되었고, 다행히 비행기 티켓 이름을 수정할 수 있었죠. 그래서 오늘은 비행기 예약 취소, 환불정책 등 관련된 표현들을 영어로 어떻게 말할 수 있는지 배워보도록 하겠습니다. 1. 비행기 예약 취소: 기본적인 영어 표현 환불 규정에 어긋나지 않은 취소라면 아래 표현로도 쉽게 예약취소가 가능합니다. (1) "I need to cancel my flight reservation." 이 문장은 가장 기본적인 표현으로 '내 비

Naver Blog

방법 영어로 - how to, way, method 차이

방법 영어로 - how to use, way, method 차이 숨잔근의 이지영어 이번 포스팅에서는 방법을 영어로 라는 주제를 가지고 'How to', 'Way', 'Method'라는 세 가지 영어 표현의 차이점에 대해 탐구해보는 시간을 가질 거예요. 이러한 단어들은 모두 어떤 일을 수행하는 '방법'에 관련된 것이지만, 각각의 사용 맥락과 의미가 조금씩 다릅니다. 1. How to 'How to'는 동작이나 활동을 수행하는 구체적인 방법을 설명할 때 사용됩니다. 주로 지침, 가이드, 또는 튜토리얼 형태에서 볼 수 있으며, 이 표현은 '어떻게 하다'라는 의미를 갖습니다. 예: "How to cook a perfect steak" (완벽한 스테이크를 요리하는 방법) tofoli.douglas, 출처 OGQ 2. Way 'Way'는 '방법'을 넓은 의미로 사용하며, 특정한 접근 방식, 방향, 또는 스타일을 가리킵니다. 일상적인 대화나 다양한 상황에서 '어떤 일을 하는 방식'을 설명할 때

Naver Blog

오랜만이야 영어로 - it's been a while

오랜만이야 영어로 - it's been a while 숨잔근의 이지영어 "오랜만이야"라는 한국어 표현은 영어로 어떻게 번역되는지 궁금한 적이 있나요? 이번 시간에는 이 특별한 한국어 문구를 영어로 정확히 해석하는 방법과 그 뜻에 대해 알아보겠습니다. 오랜만이야 영어로 "오랜만이야"를 직역하면 "Long time no see"와 가장 유사합니다. "긴 시간 아니 보다" 라는 뜻이 되겠죠. 영어에서는 "오랜만이야"라는 단어가 없습니다. 따라서 대체어로 사용을 해야해요. 또 다른 표현으로는 "It's been a while" 또는 "I haven't seen you in a long time"와 같은 표현도 사용되며, 비슷한 의미를 전달합니다. it's been a while 을 직역하면은 "이것은 되어왔다 한동안" 이라고 할 수 있겠네요. 상황에 따라 we haven't met each other for a long time" 이라고 표현할 수도 있습니다. 우리가 친구를 오랜만에 만나면

Naver Blog

보고싶다 영어로 - i miss you

보고싶다 영어로 - i miss you 숨잔근의 이지영어 이번 시간에는 "보고싶다"를 영어로 표현하는 여러 가지 방법과 그 뜻에 대한 내용입니다. "보고싶다"는 한국어에서 특별한 감정을 표현하는 말 중 하나입니다. 근데 보고싶다를 직역을 하면 "i want to see"가 되죠. 실제로 이 표현은 사랑, 좋아하는 감정이 담긴 표현이 아니라 그냥 어떠한 물건을 보고싶거나, 확인하고 싶을 때 사용할 수 있는 말이겠죠. i wanna see 는 문법적으로는 틀린 문장은 아닙니다. 하지만 사용하는 상황에 따라 적절한 상황이 아닐 때는 외국인들이 느낄 때 어색함을 느낄 수 있는 것이죠. 심지어 무언가 확인하고 싶을 때 한국어로는 "내가 직접 함 보고싶은데?" 라고 표현한다면, 영어에서는 "let me check", "let me see" 같은 표현으로 대체되어야 더 자연스러운 것이죠. 자 그럼 이제 보고싶다를 영어로 어떻게 말할 수 있는지 아래 내용 봅시다. I Miss You: "I mis

Naver Blog

빨래 영어로 - 호텔에 세탁 서비스가 있나요?

빨래 영어로 - 호텔에 빨래 서비스가 있나요? 숨잔근의 이지영어 여행 중이나 출장 때, 또 하나의 문제는 빨래입니다. 저같은 경우 소지품을 최소한으로 하고 여행하는 것을 좋아해서 옷은 한 두 벌만 준비해서 여행을 할 때가 많아요. 따라서 머무는 호텔에서 빨래할 수 있는 세탁기, 건조기가 있는 것이 호텔을 선택함에 있어 굉장히 중요한 요소이지요. 이때, 가장 흔한 질문 중 하나는 "호텔에 세탁 서비스가 있나요?"입니다. 오늘은 이 질문을 영어로 어떻게 표현하는지 알아보고, 관련 유용한 표현들을 배워보겠습니다. 1. "빨래"를 영어로 말하기 먼저, "빨래"는 영어로 "laundry"라고 합니다. 이 단어는 명사로 사용되며, 빨래를 하다는 영어로 do laundry"라고 표현합니다. Person A: "What are you do now?" (뭐해?) Person B: "I'm just doing some laundry right now." (빨래하는 중이야) 2. 호텔에서 세탁 서비스

Naver Blog

비용 영어로 - the cost is $100

비용 영어로 - the cost is $100 숨잔근의 이지영어 이번 시간에는 "비용 영어로 - the cost is $100"라는 주제를 가지고 공부해볼게요. 우리가 해외여행을 갔을 때 계산을 하기 위해서 "how much is it?" 이라고 물어보면 간단하게 "it is $100"라고 답이 오겠지만, 외국인 친구나 사람들에게 "너 숙소 어디에 얼마에 잡았어" 라는 비용 관련 정보를 공유할 때는 "$100 지불했어" 처럼 얼마 들었다 라는 표현을 하고 싶을겁니다. 그럴때마다 같은 표현만 하지 말고 여러가지 표현을 익혀두시면 영어회화 하시는 데 좀 더 자존감도 많이 올라가시지 않을까 싶어요 ^^ 1. 비용 영어로 기본 개념 비용은 영어로 "cost" 또는 "expense"라고 합니다. Cost는 구매나 서비스에 대한 금액을 의미합니다. 예: The cost of the book is $20. Expense는 보다 넓은 의미로 사용되며, 비용 또는 지출을 일컫습니다. 예: Trave

Naver Blog

케바케 - it depends(의견 논쟁에서 영어로 표현)

케바케 - it depends(의견 논쟁에서 영어로 표현) 숨잔근의 이지영어 "그것은 상황에 따라 달라" 라는 표현을 영어로 하고 싶은데 당장 생각나는 게 케바케(case by case)뿐일 때 이 표현이 너무 길기도 하고 뭔가 고급진 표현이 아닌 것 같다보니 어떻게 표현할 수 있을까 고민이 되었던 분이 있을거에요. 오늘은 it depends 의 활용법을 통해 훗날 있을 의견 충돌에서 여러분들이 원하는 표현을 원활하게 할 수 있기 바랍니다.! 바로 상황별 예시로 알아볼게요! 상황 1. 직장에서의 의사결정 질문 : "What approach should we use for this project?" 답변 : "It depends on the project's specific goals and the team's expertise." 상황 2. 개인적인 선택 질문 : Is it good to start working right after graduating from college? 답변

Naver Blog

선호하다 영어로 - prefer 표현방법

선호하다 영어로 - prefer 표현방법 숨잔근의 이지영어 두 가지의 선택지 중 뭐가 더 좋은거 같아? 라고 물어보거나 또 "난 이게 더 좋은 것 같아"라고 대답을 해야할 때가 있습니다. 해외여행 가서도 수 많은 선택지들, 특히 친구와 함께 여행이라면 둘의 의견이 달라 고민하게 되잖아요. 이 때 정말로 유용하게 쓸 수 있는 표현을 배우는 시간이 되겠네요. 1. "Prefer"의 기본 사용법 "Prefer"는 무엇인가를 다른 것보다 더 좋아한다는 의미입니다. 기본적인 구조는 "prefer [something/someone] to [something/someone]"입니다. 예를 들어, "I prefer tea to coffee"는 "나는 커피보다 차를 더 선호한다"는 의미입니다. 우리가 보통 두 가지를 비교할 때 "rather than", "better than"같은 표현을 사용했기에 "prefer A to B" (B보다 A를 선호한다)에 나설 수 있어요. to의 뜻은 일반적으로 ~하

Naver Blog

최선을 다하다 영어로 - i do my best

최선을 다하다 영어로 - i do my best 숨잔근의 이지영어 영어 블로그 포스팅이 길어지면 공부하는 데 지루할 것 같아서 짧게 짧게 가는게 더 맞는 방향인 것 같아요. 그런 의미에서 간단 명료하게 새로운 영어표현에 대해 알아볼게요! 오늘 배울 영어 표현은 "최선을 다하다" "최선을 다하다" 영어로 하면? 1. "I do my best" "최선을 다하다"는 가장 일반적으로 "I do my best"로 번역됩니다. 이 표현은 개인이 할 수 있는 최대한을 다한다는 의미를 내포하고 있습니다. "최선을 다할게"는 영어로 어떻게 표현할까요? "i will do my best" 하면 됩니다. 근데 한국말은 "최선을 다해보겠습니다." "최선을 다해서 일 마무리 짓겠습니다." 등등 이런 식으로 표현하잖아요? 한국말이 이래서 표현이 굉장히 다양하고 가끔 이런걸 내가 외국인한테 알려줘야 하는 입장이라면 도대체 어떻게 알려줄 수 있을까 싶을 때가 엄청 많아요.. "최선을 다했어"는 영어로 어떻게 표

Naver Blog

문제 영어로 - what is the problem with you

문제 영어로 - what is the problem with you 숨잔근의 이지영어 드라마, 영화에서 엄청 자주 나오는 대사죠. "what is the problem with you!" 늬앙스로는 도대체 뭐가 문제야?! 라고 의문을 가지면서 짜증내는 대사로 아시면 됩니다. 하지만 한글로는 단순히 "문제"인데 영어로는 굉장히 다양한 단어들이 있다는 것 아시나요? 지금부터 하나하나 살펴보겠습니다. 알고보면 이미 여러분들이 한 번쯤 들어봤을 법한 단어들이 대부분이죠! 1. 다른 영어 단어들 - "Issue" 덜 심각한 문제나 논의가 필요한 사안을 나타낼 때 사용 예시: "Environmental issues are a major concern." (환경 문제는 주요한 관심사입니다.) 여기서 issues는 뉴스, 기사나 잡지 등을 발행하다 라는 뜻도 있다는 점, - "Challenge" 해결하기 어렵지만 극복 가능한 문제를 의미 예시: "The new project presents a b

Naver Blog

damn 뜻 - 영어 대화에서 감정표현(feat.존나)

damn 뜻 - 영어 대화에서 감정표현(feat.존나) 숨잔근의 이지영어 영어 대화에서 "damn"이라는 표현은 다양한 감정을 효과적으로 전달하는 뜻으로 사용됩니다. 비록 원래는 무례하거나 거친 말로 여겨졌지만, 현대 영어에서는 보다 널리 사용되며 다양한 상황과 감정에 적용됩니다. 이 블로그 포스트에서는 "damn"의 사용법과 그 뉘앙스를 탐구해보겠습니다. "Damn"의 기본적인 뜻 "Damn"은 원래 강한 분노나 불쾌감을 나타내는 단어로 사용되었습니다. 그러나 현재는 놀라움, 감탄, 심지어 애정을 표현하는 데에도 사용됩니다. it's damn good 하면 존나 좋아가 될 수 있겠네요. 다양한 사용법 1. 불만이나 화남 표현 예: "Damn, I missed the bus again!" (젠장, 또 버스를 놓쳤어!) 2. 강조 표현 예: "This is damn important!" (이거 엄청 중요해!) 3. 감탄사로서의 사용 예: "Damn, that was a good gam

Naver Blog

꺼져 영어로 - Stay away(미드 영어공부)

꺼져 영어로 - Stay away(미드 영어공부) 숨잔근의 이지영어 미국 드라마라를 통해 영어를 배우는 포스팅도 하나 하나 써내려가보겠습니다. 가끔 영어교육 컨텐츠가 부족할 때 차라리 미국드라마나 영화를 보는 것이 도움이 되겠다는 생각이 들더군요. 더불어서 저도 영어공부를 하고요! 드라마 제목은 섹스라이프 입니다. 자극적이죠? 드라마 자체는 안보는 것을 추천드립니다. 정신건강에 해로워요.. 여주, 남주 나눌 것 없이 공감하기 정말 어려운 스토리에요. 이번 시간의 주제 꺼져를 영어로 어떻게 말할까? 지금 보시는 남자가 섹스라이프의 남자 주연입니다. "dude, it's a text. Okey? It's not a big deal" 이라고 말합니다. "친구야, 이건 그냥 문자메세지일 뿐이야. 큰 문제가 아니라고" 라고 말합니다. 사실 dude 하면 또 여러가지 늬앙스로 뜻이 다를 수 있는 점 일단 참고만 해두세요. 그러니까 우리 멋진 슈트남 dude가 강하게 말하죠. Stay the f

Naver Blog

괜찮아 영어로 - get it

괜찮아 영어로 - get it 숨잔근의 이지영어 이번에도 넷플릭스 미국드라마 섹스라이프의 한 장면을 통해 공부해볼게요. "괜찮아"를 영어로 어떻게 표현할까요? 여러분들이 일반적으로 알고 있는 괜찮아, 천만해요 등의 영여 표현은 "you're welcome", "i am fine", "it's my pleasure" 정도로 알고 있으실 겁니다. 그런데 이 표현들이 모든 괜찮아 표현에서 사용할 수 있는 건 아니에요. 다음 장면을 보시죠! 남자친구와의 약속시간에 늦은 여주인공 Billy가 말합니다. Oh, hi!, Hey. Sorry (근데 표정은 그닥 미안해하기는 커녕 너무 행복하게 걸어오는데,,?) 남자친구 brad에게 뽀뽀 한 방으로 사과를 끝내버리네요. 역시 이쁘면 용서된다는 것이 맞는 말인 것 같습니다 그저 행복한 것 같네요. Sorry, we're late 이라며 늦어서 미안하다고 하네요. 그리고 나서 오늘의 주제 get it을 남자가 얘기합니다. No, I get it 이거

Naver Blog

Used to 동사원형 - 익숙하다, 하곤했다 영어로(feat.섹스라이프)

Used to 동사원형 - 익숙하다, 하곤했다 영어로(feat.섹스라이프) 숨잔근의 이지영어 이번 포스팅에서는 실생화영어를 사용하며 굉장히 자주 쓸 수 있는 표현이며 영어사용에 좀 더 고급짐을 더할 수 있는 용어인 "uesd to"를 공부해보겠습니다. used to 자체가 고급진 표현이기 보다 특정 상황에서 사용할 때 자연스러우면서 꽤나 영어구사에 익숙한 사람이라고 나타낼 수 있죠. 예를 들어볼게요 외국인 친구가 저에게 Do you play the pool? 이라고 물어봤을 때 일반적으로 대답은 두 가지를 할 수 있죠. "Yes i do", "No i don't" 그러면 만약에 예전에 치다가 지금은 안친다를 영어로 표현하면? "I had played pool" 이라고 하면 예전에 쳤었다는 표현이 되겠죠. 지금은 잘 안치지만요. 하지만 이럴 때 우리가 쓸 수 있는 또 다른 표현이 오늘 배울 표현이죠! I used to 다른 부가적인 표현을 붙일 필요 없이 i used to 라고 대답을

Naver Blog

crisis - 위기 영어로 실 생활영어 표현(feat. 섹스라이프)

crisis - 위기 영어로 실 생활영어 표현(feat. 섹스라이프) 숨잔근의 이지영어 우리가 "위기"라고 하면 보통 위험한 상황, 긴박한 순간이라고 대체하여 보통 emergency를 떠올리곤 하는데, crisis는 그 느낌이 사뭇 다릅니다. 오늘은 넷플릭스 드라마 섹스라이프의 한 장면 중 등장한 crisis 사용에 대해 알아볼거에요. 섹스라이프의 줄거리에 대해 살짝 얘기해드리자면, 여주가 현재 훌륭한 남자를 만나 과거를 청산하고 굉장히 조신하고 순진한 이미지로 본인을 브랜딩하여 결혼에 골인했는데, 그전에 전남자친구와의 방탕하고, 은밀한 추억을 회상하며, 심지어 그 전남자친구가 접근해옴으로써 갈등하는 드라마 줄거리 입니다. 현재 남부럽지 않은 남편과 아이3을 둔 여주가 그래서 울면서 말합니다. 여주 : I know I should be happy. 이 문장은 뭐 설명할 필요 없겠죠? 그리고 나서 이어말합니다. 여주 : but i am going through, like, a majo

Naver Blog

have to - 해야한다 영어로(feat.섹스라이프)

have to - 해야한다 영어로(feat.섹스라이프) 숨잔근의 이지영어 유교사상의 한국인 정서에는 맞지 않은 드라마인지라 한국인에게는 별로 추천해주지 않는 드라마에요.(외국마인드인 저조차도 사실상 가슴을 답답하게 만드는 내용의 드라마였습니다. 오늘 이 섹스라이프라는 드라마의 한 장면을 토대로 have to를 실 생활영어에서 어떻게 사용하는지 알아보겠습니다. "have to"의 기본 사용법 Have to"는 무엇인가를 해야만 하는 필요성이나 의무를 나타냅니다. 기본 구조는 "주어 + have to + 동사 원형"입니다. 예: "I have to finish my homework." (나는 숙제를 끝내야 해.) 여주가 과거에 대한 회상 및 여러가지 복잡미묘한 심경의 변화 때문에 정신을 못차리고 있다가 친구들에게 말합니다. 여주 : I have to go. you know.. 친구 : No please.. 굉장히 간단한데, 입에 붙여두는 게 좋습니다. 가야한다는 have to go 라고

Naver Blog

stuck - 갇히다 영어로(feat.섹스라이프 미드쉐도잉)

stuck - 갇히다 영어로 (feat.섹스라이프 미드쉐도잉) 숨잔근의 이지영어 이번 시간에 배울 영어단어는 stuck 입니다. 형용사로써 갇힌, 막힌이란 뜻이 기본이며, 동사와 함께 쓰일 경우 is stuck 하면 갇히다, 막히다 등으로 쓸 수 있겠죠. 1. 물리적인 상태로서의 "Stuck" "Stuck"은 물리적으로 어딘가에 갇혔거나 움직일 수 없는 상태를 나타냅니다. 예시: "The door is stuck and won't open." (문이 닫혀서 열리지 않아.) 2. 상황적인 의미의 "Stuck" "Stuck"은 상황적으로 어떤 문제나 어려움에 직면해 해결할 수 없는 상태를 의미하기도 합니다. 예시: "I'm stuck on this math problem." (이 수학 문제에서 막혔어.) 3. 감정적인 상태로서의 "Stuck" 개인적인 감정이나 생각에서 벗어나지 못하는 상태를 나타낼 때도 사용됩니다. 예시: "She feels stuck in her current job

Naver Blog

sneak, sneaky - 몰래 영어로(feat.앙큼한, 은밀한)

sneak, sneaky - 몰래 영어로(feat.앙큼한, 은밀한) 숨잔근의 이지영어 오우.. 썸네일이 몰래 훔처보는 여자의 사진이네요. 이번 주제는 sneak, sneaky 사용에 대한 내용입니다. 이 또한 넷플릭스 드라마 "섹스라이프"의 한 장면에서 얻은 포스팅 아이디어입니다. 우선 먼저 sneak, sneaky의 기본적인 사용부터 공부해볼게요! "Sneak"의 사용법 1. 동사로써의 "Sneak" "Sneak"은 동사로 사용될 때, 몰래 움직이거나 행동하는 것을 의미합니다. 예시: "He sneaked into the room without anyone noticing." (그는 아무도 몰래 방에 들어갔다.) 과거형은 "sneaked" 또는 "snuck"으로 사용할 수 있습니다. 2. 명사로써의 사용 "Sneak"은 때때로 명사로 사용되어, 몰래 하는 행동을 나타냅니다. 예시: "He pulled a sneak to get ahead in line." (그는 줄 앞으로 가기 위

Naver Blog

spill - 말하다 영어로(feat.섹스라이프)

spill - 말하다 영어로(feat.섹스라이프) 숨잔근의 이지영어 말하다를 영어로 보통 알고 계시는 단어는 tell, talk, speak 정도가 있죠. 그리고 원래 spill의 뜻은 흐르다, 쏟아지다, 흘리다 정도가 되는데, 왜 이 단어가 말하다로 쓰일 수 있는지를 넷플릭스 드라마 "섹스라이프"의 한 장면을 발췌해서 알아보겠습니다.! 남자 둘이서 얘기를 하고 있습니다. 친구가 고민이 많아보여 물어보니 다음과 같이 대답하네요. I'm just dealing with some weird shit at home. 직역하면 "나는 단지 집에 이상한 똥을 치우는 중이야."라고 할 수 있겠네요. 의역하자면, 집에서 일어하는 이상한 일들을 처리하는 중이라고 할 수 있겠죠. 그러자 친구가 대답합니다. I love weird shit, spill. 나 이상한 문제 좋아해. 말해봐 어떤 느낌인지 spill의 사용이 좀 와닿습니까? 음.. 한국어로 따지면 음.. 흘려봐, 그 이야기를 "쏟아내봐"정도

Naver Blog

picture - 상상, 그림 영어로(feat.섹스라이프)

picture - 상상, 그림 영어로(feat.섹스라이프) 숨잔근의 이지영어 자기 아내가 은밀하게 과거에 전남자친구와 했었던 성생활에 대한 내용들 노트북에 기록하고 있는 걸 발견하고 그걸 모두 읽어내려가는 데, 이것이 너무 황홀한 성생활이라 멈출수가 없었다면서 이 고민에 대한 것을 친구와 대화하고 있습니다. 이걸 듣자 친구가 놀라면서 말합니다. "Billie is freaky" 빌리는 은밀하다 라고 말하는 것입니다. freaky도 sneaky와 비슷한 느낌이에요. 친구의 아내가 이상한 행동을 하고 있는데, 거기다 대고 농담을 한 것인지 ㅋㅋㅋ 읽어봐도 되냐고 묻네요.. 미치겠습니다. 그동안 남주는 자기의 아내가 정말 청순하고, 순결한 여자, 현모양처인줄만 알고 있었는데, 알고보니 자기가 만난 여자 중 제일 야한 여자였다고 충격에 빠진것이죠. She is the most sexual person I've ever met이라고 표현했네요~ 이런거 대화에서 사용해볼 수 있을까요? 남주가

Naver Blog

horny - 발정, 육감 영어로(feat.섹스라이프)

horny - 발정, 육감 영어로(feat.섹스라이프) 숨잔근의 이지영어 계속해서 넷플릭스 드라마 "섹스라이프"의 한 장면을 통해 영어공부를 해봅시다. 지난 시간에 남주 Cooper가 자기 아내가 자신의 은밀한 과거를 노트북에 적어놓은 것을 보게되어 친구에게 고민을 털어놓았죠. 이 때 친구가 듣던 중 말합니다. Then i don't see what the problem is (그럼 난 뭐가 문제인지 모르겠는데?) 그리고 말합니다. So she is a horny housewife. 굉장히 생소할 수 있는 표현 horny가 나왔습니다. 보통 우리가 "흥분된"이라는 표현을 할 때 exciting을 얘기하는데 exciting은 일반적으로 신나거나, 기분이 업되었을 때, 혹은 화나서 흥분했을 때 사용할 수 있습니다. 하지만 horny는 같은 "흥분된"이란 의미를 쓰더라도 그 늬앙스가 굉장히 다르죠. horny는 성적으로 흥분한 사람을 표현할 때 사용합니다. 흔히 발정난 이라고 표현할 수

Naver Blog

age 뜻 - 나이 영어로(feat.섹스라이프)

age 뜻 - 나이 영어로(feat.섹스라이프) 숨잔근의 이지영어 age 뜻을 딱 나이라고만 생각하시는 분들이 있는데, age는 "나이먹다"라는 동사도 있어요. "노화하다"라고 할 수도 있겠네요. 안티에이징의 에이징이 aging입니다. 또한 aging을 전자기기 쪽에서는 성능이 100프로 발현하기 까지 워밍업이라고 해야할까요, 그런 의도로 aging이라고 표현하기도 합니다. 넷플릭스 드라마 "섹스라이프"로 돌아와보면 cooper가 오래전에 사귀었던 전여자친구를 만납니다. 인사할 때 how are you, how is it going 이 아니라 이름을 부르잖아요. 마치 한국에서는 친구 만난다고 잘지냈어?라기보다 그냥 "어 민수 왔어?"라며 이름을 부르곤 하잖아요. 마치 그런거죠. 여기서 hey는 "야"라고 부른다기 보다 오히려 hi의 뜻이 강합니다. 저도 외국인 친구 만날 때 hey하고 인사하기도 해요. 그리고 말합니다. "you never age" 즉, "완전 그대로네"라고 한국식으

Naver Blog

hold on - 기다려, 참다 영어로(feat.섹스라이프)

hold on - 기다려, 참다 영어로(feat.섹스라이프) 숨잔근의 이지영어 우리가 강아지한테 "기다려!" 할 때 사용할 수 있는 영어 표현은 무엇일까요? 생각보다 한 번씩들 영화나 드라마에서 많이 봤을 법한 표현입니다. Hold on 넷플릭스 드라마 "섹스라이프의 한 장면에서 "hold on"의 그 늬앙스를 살표보면 남자가 "기다려, 기다려, 기다려!" 라면서 다급하게 말하죠. 그런 뒤 말합니다. "You are going completely out of order here" 직역하면, 너는 완전히 통제불능으로 가는 중이다."라고 말했어요. 여자가 술을 많이 마셔서 저런걸까요? 뒷 장면을 보러 가시죠! "Since when do i follow the rules? Come on, live on the edge"라고 하네요. Since는 "~이후로" 라는 의미로 많이 쓰이지만, "~때문에"라는 의미로도 많이 쓰입니다. 여기서는 이후로라고 쓰인 겁니다. 직역하면, "내가 규칙을 따른

Naver Blog

Status 뜻 - 상태 영어로(feat.미국계 기업)

Status 뜻 - 상태 영어로(feat.미국계 기업) 숨잔근의 이지영어 제가 status의 의미를 제일 처음 접할 때는 Status 뜻이 직위, 신분 또는 특정 집단에 대한 계급, 사회적인 위치로 알고 있었습니다. 그런데 제가 현재 미국계 기업 인사팀에서 일하면서 느낀 것은, status의 뜻이 상태로써 보편적으로 사용하고 있던 것이었어요. 그런 의미에서 이번 포스팅! status의 뜻에 대해 알아볼 것입니다. lespaulster11, 출처 Unsplash "Status"의 의미와 사용법 1. 사회적 직위나 신분 이 의미에서의 "status"는 개인이나 그룹이 사회 내에서 가지는 위치나 수준을 나타냅니다. 예시: "She achieved a high social status." (그녀는 높은 사회적 지위를 얻었다.) 직업, 재산, 교육 등이 이러한 "status"에 영향을 미칠 수 있습니다. 2. 현재 상태 다른 맥락에서 "status"는 특정 시점에서의 상황, 조건, 또는 상

Naver Blog

obviously 뜻 - 확실히, 분명히 영어로(feat.섹스라이프)

obviously 뜻 - 확실히, 분명히 영어로(feat.섹스라이프) 숨잔근의 이지영어 jkakaroto, 출처 Unsplash 영어에서 "obviously"라는 부사는 매우 흔하게 사용되며, 무언가 명확하거나 분명한 것을 나타낼 때 쓰입니다. 이 단어는 강조하거나 상대방에게 어떤 사실이 분명하다는 것을 알리고자 할 때 유용합니다. imkirk, 출처 Unsplash "Obviously"의 의미와 사용 1. 의미 이해 "Obviously"는 '분명히', '명백하게'라는 의미를 가집니다. 이는 듣는 사람이 이미 알고 있거나 쉽게 이해할 수 있는 정보에 사용됩니다. 2. 사용 상황 "Obviously"는 주로 말하고자 하는 바가 명확하고 자명할 때 사용됩니다. 예시: "Obviously, we can't go out in this weather." (분명히, 이런 날씨에는 밖에 나갈 수 없어.) 넷플릭스 드라마 "섹스라이프"의 한 장면을 토대로 실 생활영어 예시를 살펴보면, 남자가

Naver Blog

Obsessed - 열정적인 영어로(feat.섹스라이프)

Obsessed - 열정적인 영어로(feat.섹스라이프) 숨잔근의 이지영어 chaurasia, 출처 Unsplash Obsessed 영화나 드라마같은 곳에서 정말 자주 보이는 단어입니다. 막상 많이 봐서 알긴 알겠는데 명확하게 내 단어가 되지 않은 분들을 위해 이번 포스팅을 작성합니다. jontyson, 출처 Unsplash "Obsessed"의 기본 의미 1. 열정적인 관심 "Obsessed"는 어떤 것에 대한 강한 관심이나 열정을 나타냅니다. 예시: "He's obsessed with soccer." (그는 축구에 푹 빠져 있다.) 2. 지나친 집착 때때로 "obsessed"는 부정적인 의미로, 건강하지 못한 집착을 나타내기도 합니다. 예시: "She's obsessed with her appearance." (그녀는 자신의 외모에 집착한다.) 넷플릭스 드라마 "섹스라이프"의 한 장면을 발췌하여 본다면, 본인이 과거에 전남자친구와 했던 여러 섹스들을 노트북에 적다가 그걸 발견

Naver Blog

affair - 바람피다 영어로(feat.섹스라이프)

affair - 바람피다 영어로(feat.섹스라이프) 숨잔근의 이지영어 freestocks, 출처 Unsplash 어 단어 "affair"는 많은 사람들에게 '불륜' 또는 '바람피다'라는 의미로 잘 알려져 있지만, 사실 이 단어는 훨씬 더 다양한 상황과 맥락에서 사용됩니다. "Affair"의 기본적인 의미 1. 일반적인 상황에서의 "Affair" "Affair"는 특정한 사건, 활동 또는 사안을 의미하는 넓은 범위의 용어입니다. 예시: "We are planning a big affair for her birthday." (우리는 그녀의 생일을 위한 큰 행사를 계획하고 있다.) 여기서 "affair"는 생일 파티와 같은 특별한 이벤트를 의미합니다. 2. 불륜으로서의 "Affair" 가장 흔하게 알려진 "affair"의 의미는 두 사람 사이의 로맨틱하거나 성적인 관계, 특히 비밀리에 이루어지는 관계를 나타냅니다. 예시: "He had an affair with a colleague.

Naver Blog

impressive 뜻 - 인상적인 영어로(feat.섹스라이프)

impressive 뜻 - 인상적인 영어로(feat.섹스라이프) 숨잔근의 이지영어 "Impressive" 한 번씩들은 중학교, 고등학교를 넘어 심지어 대학교, 토익에서도 무조건 보게되는 단어입니다. 뜻으로는 "인상적인"으로 보편적으로 알려져있죠. 근데 "인상적이다" 라는 표현이, 한국어로 따지면 좀 이상하지 않나요? 그외 우리가 예를들어 어떠한 굉장한 공연을 보거나, 연설을 본 뒤에 흔하게 하는 반응은 아래와 같이 않나요? 괜찮은데? 신선한데? 개쩌는데? 와 개쩐다 가능성있네 그럴 듯 하네 인상적인, 인상깊은 뭔가 이런건 좀 무미건조해요. 뜻 자체는 맞으나, 이것보다 좀 더 감탄하는 표현이 impressive입니다. 넷플릭스 드라마 "섹스라이프"에서 남주의 프레젠테이션을 보던 여자가 마지막에 하는 말을 보시면 바이어의 입장에서 거래처가 열심히 사업 계획에 대해 얘기를 할 때 바이어, 투자자 등은 이것이 실제로 될 사업인지에 대해 집중해서 들을 것입니다. 그리고 나서 정말로 될 사업이

Naver Blog

Coincidence - 우연의 일치, 우연히 영어로

Coincidence - 우연의 일치, 우연히 영어로 숨잔근의 이지영어 coincidence는 우연의 일치 라는 명사로 자주 사용됩니다. 저는 예전에 우연이다 라는 것을 표현하기 위해 accident, incident를 사용하곤 했었는데, 잘못 알고 있었더군요. 우선 coincidence와 accident의 사용 차이부터 확인하고 갑시다. possessedphotography, 출처 Unsplash "Coincidence"와 "Accident"는 두 개념이 다르게 사용됩니다: Coincidence: 의미: 두 사건이나 상황이 서로 연관성 없이 우연히 동시에 발생하는 것을 의미합니다. 이 용어는 보통 예상치 못한 일치나 겹침을 나타낼 때 사용됩니다. 예시: "Running into an old friend in a foreign country is a coincidence." (외국에서 오랜 친구를 우연히 만나는 것은 우연의 일치다.) Accident: 의미: 예기치 않은, 보통 불

Naver Blog

Convince - 설득하다 영어로(feat.Persuade)

Convince - 설득하다 영어로(feat.Persuade) 숨잔근의 이지영어 austindistel, 출처 Unsplash 1. Convince(설득하다)의 의미와 사용법 'Convince'는 누군가를 어떤 사실이나 주장을 믿게 만드는 것을 의미합니다. 이 단어는 강한 논리나 증거를 제시하여 상대방의 생각이나 믿음을 바꾸는 데 중점을 둡니다. 예시: "I convinced my parents to let me study abroad." (나는 부모님을 설득하여 해외 유학을 허락받았다.) 2. Convince와 Persuade의 차이점 Persuade(설득하다) 'Persuade'는 'Convince'와 매우 유사하지만, 감정적인 어필이나 매력을 사용하여 상대방을 설득하는 데 더 초점을 맞춥니다. 예시: "She persuaded her friend to join the club with her enthusiasm." (그녀는 열정으로 친구를 클럽에 가입하도록 설득했다.) 3.

Naver Blog

take a leak - 오줌 영어로 (feat.섹스라이프)

take a leak - 오줌 영어로 (feat.섹스라이프) 숨잔근의 이지영어 sanatoga, 출처 Unsplash leak 하면 "새다" 라는 표현이죠. 기체, 액체가 새다, 누출되다 할 때 "leak"를 사용합니다. 흔히 공장에서 리크났다 할 때 그 리크가 바로 "leak" 입니다. 그런데 이 단어, 오줌싸러 갈 때 사용하는 단어인 것 아시나요? 넷플릭스 드라마 "섹스라이프"에서 저도 처음 보게 된 단어 였습니다. 보통 제가 "화장실 갔다올게"를 영어로 말하면 "i gotta pee"라고 하거나 혹은 "I gotta go to the toilet"이라고 말합니다. i want to 보다는 i gotta가 저에겐 더 익숙한 표현이네요. 그런데 이 장면에서 남자가 "take a leak" 이라고 표현했는데, 이 때 저는 음.. 설마 설마? 했습니다. 실 생활영어에서 들어본 적은 없거든요. 그래서 제가 이것 저것 찾아봤습니다. 또한 어떠한 점이 다른 점인지도 비교해봤고요. gio

Naver Blog

Consolation - 위로 영어로(feat.섹스라이프)

Consolation - 위로 영어로(feat.섹스라이프) 숨잔근의 이지영어 gusmorettaa, 출처 Unsplash "Consolation"은 "안식처", "위로를 주는 사람"이라는 뜻으로 사용할 수 있으며 이것은 긍정적인 의미를 둘 수 있죠. 하지만 매우 부정적인 의미로도 사용될 수 있습니다. 어떻게 사용되는지 넷플릭스 드라마 "섹스라이프"의 한 장면을 보면서 알아볼게요 I give you everthing that you wanted, including the shit you wrote about him. 나는 너가 원하는 모든것을 줬어. 니가 그에 대해 쓴 개같은 것을 포함해서! 남주가 자기 아내에게 굉장히 화가나서 말합니다. 본인은 가정에 충실하고 있는데, 여주는 전남자친구와의 쾌락 때문에 줏대 없이 흔들리고 있기 때문이죠. 사실상 전남친이 굉장히 매력적이라 흔들리는데 이해가 가긴 합니다.ㅋㅋ; But you keep treating me like some B-grad

Naver Blog

Shrink - 줄어들다, 수축하다 영어로

Shrink - 줄어들다, 수축하다 영어로 숨잔근의 이지영어 이번 포스팅에서는 "Shrink"에 대해 이야기해보려 합니다. 'Shrink'는 다양한 문맥에서 사용되는 유연한 단어로, 그 의미는 상황에 따라 크게 달라질 수 있습니다. 일상적인 대화부터 전문적인 상황까지, 'Shrink'의 여러 사용법을 탐구해보겠습니다. Shrink의 기본 의미: 크기가 줄어들다 'Shrink'의 가장 기본적인 의미는 '크기가 줄다' 또는 '수축하다', "줄이다" 입니다. 이는 물리적 크기 변화를 나타낼 때 자주 사용됩니다. 예시 1: "My sweater shrank in the wash." (내 스웨터가 세탁하고 나서 줄어들었다.) 예시 2: "Plastic will shrink when exposed to high heat." (플라스틱은 고열에 노출되면 줄어든다.) wocintechchat, 출처 Unsplash 일상 대화에서의 Shrink 일상 대화에서 'shrink'는 물리적 크기뿐만 아니

Naver Blog

be headed - 가다 영어로(feat.섹스라이프)

be headed - 가다 영어로(feat.섹스라이프) 숨잔근의 이지영어 airfocus, 출처 Unsplash "head"의 뜻이 머리잖아요? 그런데 동사로도 쓰인다는 점 아셨나요? "~로 향하여 가다" 라는 표현을 할 때 "head"를 쓸 수 있으며 심지어 꽤나 자주 쓰인답니다. 만약 여러분들이 실제로 "head"의 사용에 익숙하다면 실 생활영어에서도 "나 가는 중이야"라는 표현을 할 때 i am coming, i am going 같은 일반적인 표현이 아니라 i am heading 까지도 사용할 날이 올 것입니다. 일단 실 생활영어에서 headed가 사용된 예시를 넷플릭스 드라마 "섹스라이프"의 한 장면을 통해서 볼게요. 여주인 Billie가 말합니다. Can i talk to you a minute? 이 문장에서도 사실 짚고 넘어갈 부분이 있긴 한데, 오늘은 주제가 headed에 관한 것이니까 넘깁시다. 그러자 남편인 Cooper가 말합니다. Now is not a good

Naver Blog

Stunning - 멋지다, 아름답다 영어(feat.섹스라이프)

Stunning - 멋지다, 아름답다 영어(feat.섹스라이프) 숨잔근의 이지영어 codybweaver, 출처 Unsplash Stunning의 기본 의미 'Stunning'은 형용사로, '아주 멋지거나, 놀라울 정도로 아름답다'는 의미를 가지고 있습니다. 이 단어는 주로 시각적 아름다움, 인상 깊은 경험, 또는 강한 인상을 남기는 사건을 묘사할 때 사용됩니다. 예시 1: "The view from the top of the mountain is absolutely stunning." (산 정상에서 바라보는 경치는 정말 환상적이다.) 예시 2: "She looked stunning in her wedding dress." (그녀는 결혼식 드레스를 입고 정말 눈부셨다.) wocintechchat, 출처 Unsplash 일상 대화에서의 Stunning 일상 대화에서 'stunning'은 감탄을 표현하거나 매우 인상적인 것을 묘사할 때 유용합니다. 강한 감동이나 즐거움을 전달하고 싶을

Naver Blog

Miserable - 비참한 영어로(feat.섹스라이프)

Miserable - 비참한 영어로(feat.섹스라이프) 숨잔근의 이지영어 anniespratt, 출처 Unsplash 토익같은 시험에는 자주 나올 법 한 단어죠? "Miserable" 실 생활에는 잘 사용할 일이 없을 수도 있는 단어이지만, 무언가 힘든 순간에 외국인 친구에게 고민상담을 하고 있다면 그 때 본인의 힘든 상태를 단순히 Sad, tired, depressed같은 흔한 단어 뿐만 아니라 Miserable같은 표현으로 보다 직관적이게 표현할 수 있습니다. 먼저 Miserable의 기본 사용에 대해 알아봅시다. anniespratt, 출처 Unsplash 일상 대화에서의 Miserable 일상 대화에서 'miserable'은 개인의 감정 상태를 표현하거나, 불쾌한 상황을 묘사할 때 유용합니다. 특히, 강한 불만족감이나 슬픔을 강조하고 싶을 때 이 단어를 사용해보세요. 예시: "I feel miserable when I'm sick." (나는 아플 때 정말 비참함을 느낀다

Naver Blog

Get home - 집에 돌아오다 영어로(feat.섹스라이프)

Get home - 집에 돌아오다 영어로(feat.섹스라이프) 숨잔근의 이지영어 scottwebb, 출처 Unsplash 이번 편은 짧고 굵게 마무리 합시다. 내용 길지 않아요. 집에 돌아오아 영어로 어떻게 표현할까요? 여러분들이라면 바로 떠오르는 표현은 대부분 아래와 같을거에요. come back home 물론 당연히 틀린 표현 아니죠. 하지만 이거 배우자고 포스팅 하는 것 아니잖아요. 오늘 배울 영어표현은 get을 사용한 표현입니다. get home! 먼저 넷플릭스 드라마 "섹스라이프의 한 장면을 보시죠. 남자가 여자가 바람피는지 안피는지 확인하기 위한 질문으로 다음과 같이 말합니다. how did you get home last night (어제 밤에 집에 어떻게 왔어?) 집에 오다를 표현 할 대 "get home"이라고 합니다. 이게 직역하자면 집을 얻다는 뜻이 되거든요. 이래서 get, take 같은 표현이 굉장히 쉬운 단어이면서 또 어려울 수 있어요. 기억해둡시다. 집에

Naver Blog

Figure out - 이해하다, 해결하다 영어로(feat.섹스라이프)

Figure out - 이해하다, 해결하다 영어로(feat.섹스라이프) 숨잔근의 이지영어 이번 시간도 짧고 굴게 공부합시다. 사실 제가 글 쓰는게 오늘따라 힘드네요.. 저도 본업이 있고 부업도 있고.. 이것저것 하는게 많아요.. 그 와중 시간 짜내서 블로그도 하고 또 다른거 하고 있는게 있습니다. 이 뿐이겠어요. 여기다가 풀 순 없지만 할 게 태산입니다. 진짜로요. 아무튼 오늘 배울 표현은 figure out 입니다. 뜻은 해결하다, 이해하다 둘 다 됩니다. 상황에 따라 뜻은 달라지는 것이죠. 그럼 바로 넷플릭스 드라마 '섹스라이프"의 한 장면을 토대로 살펴보죠. 남자가 바람핀 아내때문에 굉장히 힘들어 했습니다. 관계 개선을 해보고자 노력을 많이 했는데, 돌아오는 것은 자기는 그저 매력은 없지만 바람도 안피고 안정적으로 가정을 지켜줄 마치 퐁퐁남 취급을 하고, 아내는 전남자친구랑 쾌락을 위해 가정을 내팽개치고 바람을 피고 있는 것을 남편인 Cooper가 알게 된 생황이에요. 그래서

Naver Blog

Hypnotize - 최면 영어로, 힙노타이즈(feat.섹스라이프)

Hypnotize - 최면 영어로, 힙노타이즈(feat.섹스라이프) 숨잔근의 이지영어 freestocks, 출처 Unsplash "Hypnotize"라는 단어는 문자 그대로 '최면을 걸다'라는 의미를 가지지만, 이 표현은 비유적인 의미를 포함하고 있습니다. "She hypnotize the world"라는 문장에서 "hypnotize"는 그녀가 세상을 매혹하거나 강한 영향을 미친다는 것을 의미합니다. 여기서는 그녀의 매력, 카리스마, 능력 혹은 특별한 특징이 사람들을 이끌고, 감탄하게 만든다는 비유적 표현으로 사용되었습니다. 우선 여러가지 다양한 표현에 대해 보자면 aaronburden, 출처 Unsplash Hypnotize를 활용한 다양한 영어 표현 1. Hypnotize Someone into Doing Something: 누군가를 매혹하여 특정 행동을 하게 만든다. 예시: "The salesman hypnotized the audience into buying his pr

Naver Blog

filpped out, flipping out - 화나다 영어로(feat"섹스라이프")

filpped out, flipping out - 화나다 영어로(feat"섹스라이프") 숨잔근의 이지영어 julienlphoto, 출처 Unsplash Flipped Out"와 "Flipping Out"의 의미 Flipped Out: 과거형 표현으로, 누군가가 매우 화나거나 놀란 상태를 묘사할 때 사용됩니다. 갑작스러운 감정의 폭발을 나타냅니다. Flipping Out: 현재 진행형으로, 누군가가 현재 화나거나 극도로 불안한 상태에 있다는 것을 나타냅니다. 사용 방법 및 예시 1. 일반적인 상황: "She flipped out when she saw the mess in the kitchen."("그녀는 부엌의 엉망진창을 보고 화를 냈다.") "My parents are flipping out about my grades."("내 부모님은 내 성적 때문에 매우 화가 나 있다.") 2. 비유적 사용: "He's flipping out over the wedding preparatio

Naver Blog

be set - 결정하다, 준비하다 영어로(feat."섹스라이프")

be set - 결정하다, 준비하다 영어로(feat."섹스라이프") 숨잔근의 이지영어 bradencollum, 출처 Unsplash "be set" 굉장히 생소할 수 있는 단어, 뜻 자체로는 "준비가 끝나다" 입니다. 제목에 "준비하다"라고 한 이유는 검색량이 "준비하다"가 많아서 그렇습니다. 이해좀 부탁드립니다. 키워드가 워낙 중요해서요. 또한 be set은 원래 준비가 끝나다라는 뜻이지만 "결정하다" 라는 뜻도 내포하고 있습니다. 실질적으로 결심하다 라는 표현으로 쓰이진 않습니다. 하지만 아래 넷플릭스 드라마 "섹스라이프"의 한 장면을 통해서 be set이 사용되는 상황을 보시면 이해가 가실겁니다. Cooper가 중요한 투자자들 앞에서 프레젠테이션을 끝내고 난 직후 프랜체스카가 묻습니다. Any question? 질문 있으세요? 그러자 투자자 중 한 명이 말합니다. I think we are all set 우리는 이미 준비가 끝났다고 생각해. 그러자 Cooper가 당황해서 설명

Naver Blog

flatter, flattered 차이 - 칭찬하다 영어로(feat"섹스라이프")

flatter, flattered 차이 - 칭찬하다 영어로(feat"섹스라이프") 숨잔근의 이지영어 이번 포스팅에서 배울 표현은 flatter, flattered 입니다. 뜻으로는 칭찬하다(아첨하다, 띄워주다)로 이해할 수 있어요. 넷플릭스 드라마 "섹스라이프"의 한 장면을 발췌하여 간단하게 살펴보고 넘어갑시다. 여자가 남자를 많이 맘에 들어하는 것 같습니다. You are the full package Cooper. "너는 다 갖춘 패키지 세트다" 칭찬을 시작합니다. 그러면서 본인이 굉장히 힘들게 배워야 했던 자기만의 뭐 가치관을 말하려나 봅니다. 진심으로 승부보겠다는 그녀네요. 너같이 훌륭한 남자가 이혼을 할 때는 사람들이 굉장히 빠르게 서로 급하게 낙아챈다는 말 즉, 여자가 줄 섯다는 얘기겠네요. i don't want to miss my shot의 의미는 나의 기회를 놓치고 싶지 않다는 얘기입니다. miss 는 그리워하다 , 보고싶다, 놓치다 등 여러 뜻이 있죠. 그러자 남자

Naver Blog

just in case - 어쨋든 영어로? 만약에 영어로?

just in case - 어쨋든 영어로? 만약에 영어로? 숨잔근의 이지영어 가끔 드라마 볼 때 갑자기 just in case 당황하는 경우 있죠? 확실하게 해석이 안되어서 그럴 겁니다. 이번 포스팅 이후로는 이 표현, 꼭 자기 표현으로 가져가시기 바랍니다. firmbee, 출처 Unsplash 먼저 just in case의 기본적인 의미에 대해 공부해봅시다. "Just in Case"의 의미 "Just in case"는 '혹시나 일어날 수 있는 상황에 대비하여' 또는 '만약의 경우를 대비해서'라는 의미로 사용됩니다. 이 표현은 불확실한 미래 상황에 대한 예방책이나 준비를 나타내는 데 적합합니다. 사용 방법 및 예시 1. 여행 준비: "I'll bring an umbrella, just in case it rains." "비가 올지도 모르니 우산을 가져갈게요." 2. 비상 상황 대비: "Keep a flashlight in your car, just in case of a powe

Naver Blog

draft 뜻 - 생맥주 영어로(feat.섹스라이프)

draft 뜻 - 생맥주 영어로(feat.섹스라이프) 숨잔근의 이지영어 enginakyurt, 출처 Unsplash draft 하면 가장 먼저 떠오르는 것이 생맥주인 분들이 많으실 거에요. 저 역시도 그렇습니다. 하지만 draft의 뜻을 찾아보면 원고, 초안입니다. 넷플릭스 드라마 "섹스라이프의 한 장면에서 draft가 어떻게 쓰이는지 보실게요. Brad가 말합니다. I red your ariticle.(나 너의 글을 읽어봤다.) -> 여기서 article은 여러가지 의미로 사용될 수 있어요. 본연의 뜻은 "글" 인데 이게 신문, 잡지의 글이 될 수도 있고, 또한 계약서의 조항을 말할 수도 있어요. 아무튼 일단 기본적인 베이직은 "글"입니다. 나중에 letter 이랑은 무슨 차이가 있는지도 한 번 포스팅 할 필요는 있겠네요. Brad가 이어 말합니다. I didn't realize i was such a big part of it (내가 글의 큰 비중을 차지할 지 몰랐다.) 그러자

Naver Blog

letter 과 article의 차이 - 글쓰기 형태

letter 과 article의 차이 - 글쓰기 형태 숨잔근의 이지영어 aaronburden, 출처 Unsplash "Letter"와 "Article"은 둘 다 글쓰기의 형태이지만, 목적과 내용, 그리고 사용되는 맥락에서 차이가 있습니다. christianw, 출처 Unsplash "Letter"는 주로 개인 간의 의사소통을 위해 사용되는 글입니다. 개인적인 메시지, 감정, 생각, 정보 등을 전달하기 위해 쓰이며, 일반적으로 비공식적인 성격을 가집니다. 예를 들어, 친구나 가족에게 보내는 편지가 이에 해당합니다. iamromankraft, 출처 Unsplash 반면, "Article"은 보다 공식적이고, 정보 전달이나 설명의 목적을 가진 글입니다. 일반적으로 신문, 잡지, 학술 저널, 온라인 매체 등에서 찾아볼 수 있으며, 특정 주제에 대한 설명, 분석, 논평 등을 포함합니다. 예를 들어, 신문의 뉴스 기사나 잡지의 특집 기사가 이에 속합니다. kmaksimi, 출처 Unsp

Naver Blog

질리다 영어로 - full up(feat.섹스라이프)

질리다 영어로 - full up(feat.섹스라이프) 숨잔근의 이지영어 benhershey, 출처 Unsplash 질리다 싫증나다를 영어로 표현할 수 있는 방법이 여러가지가 있을 수 있는데, 오늘 배울 표현은 낯설 수도 있어요. 이게 이 뜻이야? 싶을 수 있는 단어를 가져왔습니다. 그 단어는 바로 full therachelstory, 출처 Unsplash 우리가 배부르다를 영어로 표현할 때 "I am full"이라고 하잖아요? 문자 그대로 full은 가득 찾다 즉, 뱃 속이 가득 찻기 떄문에 더 먹을 수 없다는 의미입니다. 그런데 여기에서 함유하고 있는 다른 뜻이 바로 "질리다" 라는 것이죠. 그럼 넷플릭스 드라마 "섹스라이프"의 한 장면을 통해 실 생활영어에서 어떻게 사용되는지 살펴봅시다. Billie의 친구 Sasha를 기다리고 있는 Brad한테 Sasha가 말합니다. Are you fucking kidding me? Kidding은 단순히 농담의 뜻만 있는 게 아니라 "놀

Naver Blog

운명 영어로 - evitable 뜻 (feat.섹스라이프)

운명 영어로 - evitable 뜻 (feat.섹스라이프) 숨잔근의 이지영어 nomadicfitlust, 출처 Unsplash "inevitable"는 '피할 수 없는', '필연적인' 또는 '어쩔 수 없는' 것, 즉 "운명" 나타내는 형용사입니다. 이 단어는 특정 상황이나 결과가 불가피하거나 예정된 것임을 표현할 때 사용됩니다. 예를 들어, "It was inevitable"은 "그것은 피할 수 없었다"라는 의미입니다. amandagraphc, 출처 Unsplash 또한, 이 단어는 다양한 문맥에서 사용될 수 있습니다. 예를 들어, "You have to accept the inevitable"은 "불가피한 것은 받아들여야만 한다"는 의미로, 불가피한 상황이나 결과에 대한 수용을 강조합니다. 또 다른 예로, "It's inevitable that we love each other"는 "우리가 서로 사랑하는 것은 필연이다"라는 의미로, 어떤 감정이나 관계가 필연적임을 나타냅니다.

Naver Blog

다시 시작하다 영어로 - do over(feat.섹스라이프)

다시 시작하다 영어로 - do over(feat.섹스라이프) 숨잔근의 이지영어 이번 시간에 배울 표현은 "do over" 입니다. 이런 단어는 사실 그냥 외워야 합니다. "do over"라는 표현은 미국식 영어에서 자주 사용되며, 무언가나 누군가를 다시 하다는 의미를 가집니다. 이 표현은 여러 가지 상황에서 사용될 수 있는데, 예를 들어, 집을 리모델링하거나, 사람의 모습을 새롭게 꾸미거나, 작업이나 과제를 처음부터 다시 시작하는 것을 의미할 수 있습니다. 영국식 영어에서는 "do over"가 도둑이 침입해 피해를 입힌 것을 의미하거나, 누군가를 심하게 공격한 것을 나타내는 등의 다른 의미를 가질 수도 있습니다. 그럼 넷플릭스 드라마 "섹스라이프"를 통해 어떻게 do over이 사용되었는지 확인해볼게요. Sasha가 말합니다. You need to back off and let her work it out with him. (그녀가 그녀의 남편과 함께 문제를 해결하도록 너는 빠져있어

Naver Blog

faint - 약하다 영어로(feat. 희미한)

faint - 약하다 영어로(feat. 희미한) 숨잔근의 이지영어 akovacsa, 출처 Unsplash "Faint"는 영어에서 다양한 상황과 맥락에서 사용되는 유연한 단어로, 그 의미는 약하다, 희미하다, 기절하다 등으로 다양합니다. 일상 대화, 의학, 예술 등 여러 분야에서 사용되며, 감정의 미묘함이나 상태의 약함을 표현할 때 특히 유용합니다. karim_manjra, 출처 Unsplash "Faint"의 의미와 사용법 기본 의미 "Faint"는 주로 세 가지 주요 의미로 사용됩니다: 1) 강도나 세기가 약한 상태, 2) 희미하거나 분명하지 않은 것, 3) 의식을 잃음 또는 기절함. 강도나 세기가 약함 "Faint"는 물리적 또는 감정적 힘이 약하거나 거의 느껴지지 않는 상태를 설명할 때 사용됩니다. 예: "She had a faint hope that things would get better." (그녀는 상황이 나아질 것이라는 약한 희망을 가지고 있었다.) 희미하거나 분

Naver Blog

famish - 배고프다 영어로 (feat. 아사직전, 허기진)

famish - 배고프다 영어로 (feat. 아사직전, 허기진) 숨잔근의 이지영어 evanthewise, 출처 Unsplash famish 역시 굉장히 생소할 수 있는 단어입니다. 배고프다를 영어로 우리가 보통 hungry 라고 하며, 또는 굉장히 배고프다고 할 때 역시 starving 이라는 표현이 있죠. 예문을 보자면 "After the long hike, I was absolutely famished" (긴 하이킹 후에 나는 완전히 굶주렸다)가 있습니다."Famish"는 극도의 배고픔을 경험하는 상황을 강조하기 위해 쓰이며, 일상적인 배고픔보다 더 심각한 상태를 나타냅니다. 그러면 넷플릭스 드라마 "퀸즈갬빗에서 배고프다를 영어로 어떻게 표현했는지 봅시다. 엘리자베스가 참가하는 토너먼트 경기를 직관하러 온 양어머니, 그리고 엘리자베스가 친구가 생긴것을 알고 소개를 받습니다. 인사만 하더니 갑자기 말하네요. Well I don't know about you young people

Naver Blog

distract - 오락, 휴식 영어로(feat. distraction)

distract - 오락, 휴식 영어로(feat. distraction) 숨잔근의 이지영어 felix_mittermeier, 출처 Unsplash 여러분이 기본적으로 알고 있는 distract의 의미는 "방해하다"라는 뜻일 것입니다. 그래서 distraction하면 "방해"라고 쉽게 떠올릴 수 있는데 distract와 distraction은 생각보다 전혀 다른 뜻이 될 수 있으니 보세요. 넷플릭스 드라마 퀸즈갬빗에서 오락, 휴식이 어떻게 영어로 표현되었는지 보실건데요, 지금 이 장면에 대해 잠깐 설명드리면, 13살의 엘리자베스가 벌써 두 번의 체스 토너먼트 대회에서 우승을 하고 기자가 취재하로 온 상황입니다. 사진 촬영하며 인터뷰를 진행하고 있어요. 그러면서 엘리자베쓰가 어떻게 체스를 처음 접했어는지를 인터뷰하는 중이에요. A janitor taught you how to play? (관리인이 가르쳤다, "누굴 가르쳤냐면", 너를 가르쳤다, "뭘 가르쳤냐면", 어떻게 플레이하는지

Naver Blog

confess 자백하다 영어로

confess 자백하다 영어로 숨잔근의 이지영어 bundo, 출처 Unsplash "Confess"의 의미와 사용법 기본 의미 "Confess"는 진실을 밝히거나 인정하는 행위를 나타냅니다. 이는 자신이 한 행동, 느낀 감정, 또는 알고 있는 정보에 대해 솔직하게 말하는 것을 포함합니다. 사용 예 "He confessed his love to her." (그는 그녀에게 자신의 사랑을 고백했다.) "She confessed to lying about her whereabouts." (그녀는 자신의 행방에 대해 거짓말을 했다고 고백했다.) 넷플릭스 드라마 "퀸즈갬빗"에서 자백을 영어로 표현하는 장면을 볼게요. I have a confession to make 나 고백하고 싶은 게 있어 여기서 I have a confession해도 되지만 confession to make은 자신이 고백하고 싶은, 흔히 비밀이나 중요한 정보를 가지고 있음을 나타냅니다. 이 구문은 누군가가 자신의 심경,

Naver Blog

Prodigy - 영재 영어로(feat. 천재)

Prodigy - 영재 영어로(feat. 천재) 숨잔근의 이지영어 noey86, 출처 Unsplash "Prodigy"의 의미와 특징 기본 의미 "Prodigy"는 평범한 범위를 넘어서는 비범한 재능이나 능력을 어린 나이에 보이는 사람을 가리킵니다. 이러한 개인은 자신의 분야에서 탁월한 성취를 이루며, 종종 자신들의 또래보다 훨씬 앞서나가는 지식이나 기술을 보입니다. 유명한 Prodigies 역사적으로 많은 prodigies가 있었습니다. 예를 들어, 모차르트는 음악 분야에서, 피카소는 예술 분야에서, 그리고 블레즈 파스칼은 수학과 과학 분야에서 어린 나이에 비범한 재능을 보인 인물들입니다. jplenio, 출처 Unsplash 예문을 보시면 "The young prodigy amazed the audience with her exceptional piano performance, playing complex pieces with ease." (그 어린 천재는 복잡한 곡들을 쉽게

Naver Blog

Stubborn - 고집스러운 영어로(feat. 완강한, 완고한)

Stubborn - 고집스러운 영어로(feat. 완강한, 완고한) 숨잔근의 이지영어 zvessels55, 출처 Unsplash "Stubborn"의 의미와 사용법 기본 의미 "Stubborn"은 어떤 사람이 자신의 생각, 의견, 또는 행동 방식을 쉽게 바꾸지 않고, 외부의 조언이나 압력에도 불구하고 자신의 길을 고수할 때 사용되는 형용사입니다. 사용 예 "Despite the advice from his friends, he remained stubborn and refused to change his decision." (친구들의 조언에도 불구하고, 그는 고집을 피우며 결정을 바꾸지 않았다.) 그럼 바로 넷플릭스 드라마 "퀸즈갬빗"에서 고집을 영어로 어떻게 표현했는지 볼게요. 체스 천재소녀 엘리자베스가 러시아 랭킹 1등에게 진 소식을 듣고 USA의 또다른 강자 벨릭이 엘리자베스에게 연락합니다. 훈련을 해보는 게 어떠냐고 조심스럽게 물어보네요. 하지만 자존감이 높고 이미 본인의 실

Naver Blog

immediately - 바로, 즉시 영어로

immediately - 바로, 즉시 영어로 숨잔근의 이지영어 towfiqu999999, 출처 Unsplash "Immediately"라는 단어는 영어에서 시간적인 즉각성이나 공간적인 직접성을 나타내는 데 사용되는 중요한 표현입니다. 이 단어는 일상 대화, 공식적인 글쓰기, 비즈니스 커뮤니케이션 등 다양한 상황에서 활용되며, 행동의 신속함, 반응의 즉시성, 위치의 바로 가까움을 강조할 때 사용됩니다. rachelcoyne, 출처 Unsplash "Immediately"의 의미와 사용법 시간적 즉각성 "Immediately"는 시간적으로 어떤 사건이나 행동이 바로 일어나는 것을 나타낼 때 사용됩니다. 이는 지체 없이, 즉시 행동해야 할 때의 긴급함이나 필요성을 강조합니다. 예: "Please call me back immediately after the meeting." (회의가 끝나자마자 바로 나에게 전화해 주세요.) 공간적 직접성 공간적 맥락에서 "immediately"는 어떤

Naver Blog

piss off - 화나게 하다 영어로(feat. 꺼져)

piss off - 화나게 하다 영어로(feat. 꺼져) 숨잔근의 이지영어 lacostercell, 출처 Unsplash "Piss off"는 영어 슬랭에서 흔히 사용되는 표현으로, 누군가를 화나게 하거나 짜증나게 하는 것을 의미합니다. 또한, 누군가에게 떠나라고 말할 때도 사용되며, 대체로 불쾌감을 주거나 화를 나타내는 상황에서 사용됩니다. 이 단어의 사용은 상황에 따라 매우 주의해야 하며, 친근한 사이에서조차도 상대방을 존중하는 태도를 유지하는 것이 중요합니다. anniespratt, 출처 Unsplash "Piss Off"의 의미와 사용법 기본 의미 "Piss off"는 주로 두 가지 상황에서 사용됩니다: 누군가를 매우 화나게 할 때와 누군가에게 떠나라고 말할 때입니다. 이 표현은 강한 불쾌감이나 분노를 표현할 때 사용되며, 비공식적이고 속어적인 표현입니다. 사용 상황 "You're really pissing me off right now." (지금 정말 나를 화나게 하고

Naver Blog

acquaint - 알게하다 영어로, 익히다, 소개하다

acquaint - 알게하다 영어로, 익히다, 소개하다 숨잔근의 이지영어 shenny_visuals, 출처 Unsplash "Acquaint"는 영어로 '알게 하다', '익히다' 또는 '소개하다'와 같은 의미를 가진 동사입니다. 이 단어는 사람들이 새로운 정보, 사실, 사람, 장소 또는 개념과 익숙해지도록 도와주는 과정을 나타내며, 일상생활에서부터 전문적인 환경까지 다양한 상황에서 사용됩니다. dylandgillis, 출처 Unsplash "Acquaint"의 의미와 사용법 기본 의미 "Acquaint"는 누군가를 어떤 것이나 누군가와 '알게 하다'는 의미로 사용됩니다. 이는 새로운 지식을 소개하거나 사람들을 서로 알게 하는 데 사용되며, 종종 'acquaint oneself with' 또는 'acquaint someone with something'과 같은 형태로 사용됩니다. 사용 예 "I need to acquaint myself with the new software bef

Naver Blog

opposite - 반대 영어로

opposite - 반대 영어로 숨잔근의 이지영어 jccards, 출처 Unsplash Opposite"는 영어에서 상반되는 개념, 위치, 방향, 또는 성질을 나타내는 중요한 표현입니다. 이 단어는 일상 대화, 학술적 글쓰기, 비즈니스 커뮤니케이션 등 다양한 상황에서 사용되며, 대조를 통해 아이디어를 더 명확하게 전달하거나, 물리적 공간의 위치를 설명하는 데 유용합니다. "Opposite"의 의미와 사용법 기본 의미 "Opposite"는 두 개념이나 객체가 서로 반대되거나 상반되는 성질을 가질 때 사용됩니다. 이는 대비를 나타내는 데 효과적인 표현으로, 양극단, 서로 다른 위치나 방향 등을 설명할 때 사용됩니다. 사용 예 "Day and night are opposites." (낮과 밤은 반대입니다.) "The post office is on the opposite side of the street." (우체국은 길 건너편에 있습니다.) "Opposite"의 중요성 명확한 대비 제

Naver Blog

you got me - 이기다 영어로

you got me - 이기다 영어로 숨잔근의 이지영어 giorgiotrovato, 출처 Unsplash 일반적으로 알려져 있는 "이기다"는 영어로 "win"입니다. 그런데 "이기다"를 영어로 생각보다 자주 쓰이는 또다른 표현이 있습니다. 그것은 바로 "you got me" aaronburden, 출처 Unsplash "You got me"는 영어에서 다양한 상황과 감정을 표현하는 데 사용되는 유연한 표현입니다. 이 구문은 상황에 따라 여러 가지 의미로 해석될 수 있으며, 일상 대화에서 자주 사용됩니다. "You got me"는 때로는 인정, 동의, 놀라움, 또는 항복의 뜻으로 사용되기도 합니다. "You Got Me"의 의미와 사용법 인정과 항복 가장 일반적인 사용법 중 하나는 상대방이 자신의 주장이나 질문에 대해 정확하게 지적했거나, 무언가를 인정하게 만들었을 때 사용됩니다. 이 경우, "You got me"는 "네 말이 맞아", "너에게 들킨 것 같아"와 같은 의미로 해석될

Naver Blog

just in case - "만일을 대비해서" 영어로 (feat 혹시 모르니까)

just in case - "만일을 대비해서" 영어로 (feat 혹시 모르니까) 숨잔근의 이지영어 andrewtneel, 출처 Unsplash 미드 보다보면 just in case라는 표현이 꽤나 자주 등장합니다. 사실 넷플릭스 드라마 "섹스라이프"에서 한 번 포스팅 한 적 있지만 한 번 더 포스팅하고자 해요~ just in case 사용하는 것이 조금 생소하고, 낯설 수 있어요. 내가 사용하는 게 맞는지 싶을 수 있는데, 이번에 볼 드라마 "퀸즈갬빗"에서 굉장히 와닿기 쉬운 상황을 볼 수 있어서 가져와봤습니다. just in case의 기본 의미는 "만일을 대비해서"라는 의미입니다. 그럼 바로 넷플릭스 드라마 "퀸즈갬빗"에서 어떤 상황에서 just in case가 사용되었는지 볼게요. 체스 천재소녀 엘리자베스가 토너먼트에 참여하여 경기를 치르고 있습니다. 그런데 경기가 다 끝나고 나서 바로 화장실로 달려가더라고요? 13살 소녀 엘리자베스에게 갑작스럽게 찾아온 월경이네요. 하혈한

Naver Blog

생리 영어로 - menstruating(월경)

생리 영어로 - menstruating(월경) 숨잔근의 이지영어 ocilie, 출처 Unsplash 이번 단어 역시 꽤나 생소할 수 있습니다. 월경, 생리를 영어로 표현하는 방법에 대한 포스팅이에요. 간단하게 넘어갈게요. "생리를 하다"를 영어로 하면 기본 단어는 menstruate 입니다. 동사에요. 명사로 표현할려면 menstruation 입니다. menstruating 역시 "월경"을 영어로 표현하며 명사에요 하지만 사용하는 폼이 menstruation이랑 좀 다르겠죠. ocilie, 출처 Unsplash 월경이란 것을 설명할 때는 menstruation을 사용하겠지만 생리를 하고 있는 것 영어로 얘기할 때는 menstruating을 표현하겠죠. 넷플릭스 드라마 "퀸즈갬빗"에서 생리를 어떻게 영어로 표현하는지 볼까요? 지난 포스팅에서 엘리자베스가 체스경기를 치르는 도중 생리를 했죠. 첫 월경 시작이라 놀라했는데, 이걸 양어머니에게 말하는 상황입니다. I've started

Naver Blog

tranquility - 평온 영어로

tranquility - 평온 영어로 숨잔근의 이지영어 dingzeyuli, 출처 Unsplash 평온을 영어로 tranquility 라고 합니다. 사실 우리에게 더 자주 쓰는 익숙한 단어는 comfort 라는 단어가 있죠. tranquility는 이런 단어가 있구나 정도로 짚고 넘어갈게요. 넷플릭스 드라마 "퀸즈갬빗"에서 평온을 영어로 어떻게 사용했는지 봅시다. 감기 걸린 양어머니가 임양한 딸에게 심부름을 시키는 중입니다. be a good girl and get that little bottle of green pills by my bedside. (착한 아이가 되라, 그리고 가져다줘, 초록색 알약이 담긴 작은 병을,내 침대 옆에있는) -> 숨잔근의 이지영어 해석기법으로 다시 해석해볼까요? 되어라, "무엇이 되냐면" 착한 아이가 되어라. 그리고 얻어라 "뭘 얻냐면" 초록색 알약의 작은 병을 얻으라. "어디에 있는 약이냐면" 내 침대 옆에 있는 초록색 알약이 담긴 병을 얻어라 "

Naver Blog

detain - 감옥에 구금하다 영어로

detain - 감옥에 구금하다 영어로 숨잔근의 이지영어 이번 시간도 역시 생소할 수 있는 단어입니다. 우리가 감옥이라는 단어는 잘 알아요. "jail"이 흔한 단어죠? 혹은 prison도 있고요. 그런데 "구금하다"라는 단어 자체는 좀 생소할 수 있죠. "구금하다"는 영어로 detain 입니다. 넷플릭스 드라마 "퀸즈갬빗"의 한 장면에서 구금하다가 영어로 어떻게 표현되는지 볼게요. 우선 엘리자베스가 묻습니다. is something wrong? 뭔가 낌새가 이상했는지 양어머니에게 뭐 문제있냐고 물어봅니다. I am not aristotle (나는 아리스토텔레스가 아니야. 하지만 맞아 문제가 있지.) 라고 대답하네요. I think something could be construed as wrong. 여기서 contrue는 해석하다 라는 뜻인데 이것 역시 사실 많이쓰이진 않으니 참고만 하고 넘기세요. 윗 문장 숨잔근의 해석기법으로 해석해보면 -> (나는 생각해. "뭘 생각하냐면" 뭔

Naver Blog

astonish - 놀라게 하다 영어로(feat. 충격)

astonish - 놀라게 하다 영어로(feat. 충격) 숨잔근의 이지영어 krakenimages, 출처 Unsplash 이번 포스팅에서도 생소한 단어 가져왔습니다. astonish 입니다. 놀라게 하다, 충격을 주다를 영어로 표현할 때 astonish를 사용할 수 있어요 넷플릭스 드라마 "퀸즈갬빗"에서 충격을 주다를 영어로 어떻게 표현했는지 보실게요. 체스 공식게임을 해본적 없는 체스천재소녀 엘리자베스가 대화에 처음 참여하자마자 랭킹 1위를 꺽었습니다. 그리고 신문에 기사가 실렸네요, The world of Kentucky chess was astonished this weekend (이번 주에 켄터키에서 열린 체스 세계대회는 충격적이었다.) astonish가 놀라게 하다, 충격을 주다 라는 의미라면, be astonished 하면 충격이 되어 라는 의미죠. 즉, 충격적이었다. 라고 할 수 있습니다. by the playing of a local girl who triumphed

Naver Blog

dig - 좋아하다 영어로 (feat. 감상하다)

dig - 좋아하다 영어로 (feat. 감상하다) 숨잔근의 이지영어 markusspiske, 출처 Unsplash 오늘은 상대적으로 좀 쉬울 수 있는 단어 가져왔습니다. dig의 기본의미는 "파다"입니다. 건설업에서 많이 쓰일 수 있는 단어이죠. digger 하면 파는 사람 즉, "광부"라고 할 수 있죠. 그래서 미국에서 김치녀를 gold digger라고 하잖아요. 하지만 dig가 생소하지만 또다른 뜻이 있습니다. 보통은 저도 잘 안쓰는 단어이긴 합니다. 넷플릭스 드라마 "퀸즈갬빗"에서 좋아하다를 영어로 어떻게 표현했는지 볼까요? 엘리자베스가 맥시코에서 만난 체스상대 중 러시아 학생이 있습니다. 갑자기 미국에 영화에 대해서 묻네요. In america, i am told that one sees flims inside the car. (미국에서는 차안에서 영화를 보는 게 있다고 들었어요.) You mean drive-in movies? 자동차 극장 말하는거야? 엘비스프레슬리 영화라

Naver Blog

wary - 경계하다, 조심하다 영어로

wary - 경계하다, 조심하다 영어로 숨잔근의 이지영어 r3dmax, 출처 Unsplash "Wary"의 의미와 사용법 기본 의미 "Wary"는 위험, 속임수, 또는 문제가 발생할 가능성에 대해 주의 깊고 경계하는 상태를 의미합니다. 이는 개인이 가능한 위험에 대해 민감하고, 조심스러운 태도를 취할 때 사용됩니다. 사용 예 "Investors became wary of the stock market due to the unpredictable fluctuations." (투자자들은 예측할 수 없는 변동성 때문에 주식 시장에 대해 조심하게 되었다.) "She was wary of strangers after the incident last night." (어젯밤 사건 이후 그녀는 낯선 사람들을 조심하게 되었다.) 그럼 넷플릭스 드라마 "퀸즈갬빗"에서 wary가 사용된 장면을 보시면 이 장면은 엘리자베스의 천재성을 알아본 고등학교 체스 코치가 엘리자베스를 자기 학생들 여러명에과 동시

Naver Blog

chaperone - 감독, 보호자 영어로

chaperone - 감독, 보호자 영어로 숨잔근의 이지영어 ayrus_hill, 출처 Unsplash "Chaperone"은 보호자 또는 감독자를 의미하는 영어 단어로, 주로 어린이나 청소년이 사회적 행사나 여행에 참여할 때, 그들의 안전과 행동을 감독하기 위해 동행하는 성인을 가리킵니다. 이 단어는 또한 일반적으로 데이트나 학교 춤과 같은 행사에서 젊은이들 사이의 적절한 행동을 보장하는 역할을 하는 사람을 의미하기도 합니다. bethbapchurch, 출처 Unsplash "Chaperone"의 역할과 중요성 역할 정의 "Chaperone"은 주로 어린이나 청소년이 참여하는 다양한 활동이나 행사에서 그들의 안전을 지키고, 적절한 행동을 감독하는 성인을 의미합니다. 이는 학교 여행, 댄스 파티, 또는 데이트와 같은 사회적 모임에서 흔히 볼 수 있습니다. 중요성 "Chaperone"의 역할은 청소년들이 안전한 환경에서 사회적 활동에 참여하도록 보장하는 데 매우 중요합니다. 이는

Naver Blog

irregular - 불규칙적인, 이례적인 영어로

irregular - 불규칙적인, 이례적인 영어로 숨잔근의 이지영어 rgaleriacom, 출처 Unsplash Irregular 은 regular의 반댓말입니다. regular가 규칙적인이니, irregular은 원래라면 "불규칙적인"이란 뜻이겠죠. 그러면 it's irregular 하면 무슨 뜻이 될까요? "이것은 불규칙적입니다."? 이것도 맞는 해석이죠. 그런데 해석이 조금 어색할 수 있어요. 블규칙적이라는 것은 단지 "패턴이 다른"정도의 뜻으로 받아들여질 수 있기 때문이죠. tingeyinjurylawfirm, 출처 Unsplash irregular 을 때로는 법, 규율에 관련된 내용을 얘기하고자 할 때 표현할 수도 있습니다. 이 때는 irregular를 단순히 "불규칙적인"이라고 해석하지 말고 "이례적인"이라고 좀 유도리 있게 접근하셔야 해요. 그러면 넷플릭스 드라마 "퀸즈갬빗"의 한 장면을 보시면요. I am told that you've been playing che

Naver Blog

orphan - 고아 영어로(feat. 퀸즈갬빗)

orphan - 고아 영어로(feat. 퀸즈갬빗 숨잔근의 이지영어 felix_mittermeier, 출처 Unsplash 한동안 넷플릭스 드라마 "섹스라이프"에서 네이버 포스팅 할 주제를 찾았다면 이제는 퀸즈갬빗이라는 드라마를 통해서 영어공부를 해볼겁니다. 퀸즈갬빗이라는 넷플릭스 드라마는 고아로 고아원에서 자란 소녀가 알고보니 체스에 천재적인 재능이 있어 순식같에 세계를 제패해가는 과정을 그린 드라마에요. 생각보다 재밌게 잘 봤었습니다. 그러면 오늘 배울 단어 orphan 을 볼게요. imdad_62, 출처 Unsplash "Orphan"이라는 단어는 부모를 잃은 아이를 의미하는 영어 표현으로, 깊은 동정과 사회적 관심을 불러일으키는 주제 중 하나입니다. 이 단어는 단순히 부모가 없는 상태를 넘어서, 사회적, 문화적, 그리고 정서적 맥락에서 다양하게 탐구될 수 있는 광범위한 의미를 지닙니다. 이 포스팅에서는 "orphan"의 의미, 그것이 사회와 문화에서 어떻게 다뤄지는지, 그리

Naver Blog

crash - 교통사고 영어로(feat. 퀸즈갬빗)

crash - 교통사고 영어로(feat. 퀸즈갬빗) 숨잔근의 이지영어 snapsbyclark, 출처 Unsplash "Crash"는 영어에서 다양한 상황과 맥락에서 사용되는 다재다능한 단어입니다. 이 단어는 글자 그대로의 의미부터 비유적인 사용에 이르기까지 여러 가지 상황에서 활용될 수 있으며, 일상 대화에서부터 전문적인 논의에 이르기까지 폭넓게 사용됩니다. 이번 포스팅에서는 "crash"의 주요 사용법과 그 의미, 그리고 예문을 통해 이 단어의 다양한 면모를 살펴보겠습니다. "Crash"의 다양한 의미와 사용법 1. 충돌 가장 흔히 알려진 "crash"의 의미는 물리적인 충돌을 나타냅니다. 자동차 사고, 비행기 추락 등 심각한 사고 상황에서 사용됩니다. 예: "The two cars crashed at the intersection, causing major traffic delays." (두 대의 자동차가 교차로에서 충돌하여 주요 교통 지연을 일으켰다.) 2. 급락 경제와 금융

Naver Blog

carefree - 긍정적인 영어로(속편한, 근심없는)

carefree - 긍정적인 영어로(속편한, 근심없는) 숨잔근의 이지영어 leohoho, 출처 Unsplash carefree 하면 저는 딱 위에 사진과 같은 모습이 생각됩니다. 왜냐면 제가 어릴 적 저러면서 눈에서 뒹굴고 있을 때 주변 어른들이 저한테 "참 아무 근심걱정 없을 때다, 좋겠다"라는 얘기를 하는 것을 들은 적이 있거든요. lukesouthern, 출처 Unsplash "Carefree"라는 단어는 걱정이 없고, 자유로운 상태를 묘사하는 데 사용되는 영어 표현입니다. 일상의 스트레스와 압박에서 벗어나 마음의 평화와 즐거움을 찾는 것을 나타내며, 이는 개인의 정서적 건강과 웰빙에 매우 중요한 측면입니다. 이번 포스팅에서는 "carefree"의 의미, 그것이 우리 삶에 끼치는 긍정적인 영향, 그리고 더욱 carefree한 삶을 살기 위한 방법에 대해 살펴보겠습니다. "Carefree"의 의미와 중요성 기본 의미 "Carefree"는 걱정이 없고, 무거운 책임으로부터 자유

Naver Blog

grief - 슬픔 영어로(feat. 퀸즈갬빗)

grief - 슬픔 영어로(feat. 퀸즈갬빗) 숨잔근의 이지영어 benwhitephotography, 출처 Unsplash 기본 의미 "Grief"는 깊은 정서적 고통이나 슬픔을 나타내며, 상실로 인해 발생합니다. 이는 종종 사랑하는 사람의 사망, 중요한 관계의 종료, 건강의 악화, 생활 방식의 변화 등으로 인해 경험됩니다. "The grief she felt after losing her mother was overwhelming, but she found solace in the memories they shared." (어머니를 잃은 후 그녀가 느낀 슬픔은 압도적이었지만, 그녀는 함께 나눈 추억에서 위안을 찾았다.) "Dealing with grief requires time and patience; it's a journey that everyone experiences differently." (슬픔을 다루는 것은 시간과 인내가 필요하며, 모두가 다르게 경험하는 여정이다

Naver Blog

cock - 남자 고추 영어로(feat. 수탉)

cock - 남자 고추 영어로 숨잔근의 이지영어 scarpedis, 출처 Unsplash 수탉을 영어로 cock라고 합니다. 하지만 어째선지 남자 성기를 가리켜 cock라고 한다네요? 저도 넷플릭스 드라마 퀸즈갬빗에서 처음 봤습니다. 함 보실까요? 엘리자베스가 친구에게 묻습니다. I want to know what a cocksucker is. (나는 cocksucker가 뭔지 알고싶어) 여기서 suck은 빨다라는 뜻이며 sucker는 빠는 사람이죠. 즉 cock sucker라고 하면 한국어로 "조빠는사람"이란 뜻이에요. 아무튼 친구에게 알려주려고 합니다. Do you know what a cock is? (cock이 뭔지 알아?) It is what boys have. (그건 남자가 가진 것이야) 헬스책 뒷면 사진, 그건 엄지손가락 같아 하면서 cock이 뭐지 설명해줍니다. 저는 cock 말고 다른 단어들을 알고 있었는데, 이번 기회에 배웠네요.. 써먹을 일은 없겠지만요. #co

Naver Blog

gloat - 고소해 하다 영어로(feat. 꼬시다, 깨소금맛이다)

gloat - 고소해 하다 영어로(feat. 꼬시다, 깨소금맛이다) 숨잔근의 이지영어 chaiclikz, 출처 Unsplash "Gloat"의 의미와 사용법 기본 의미 "Gloat"는 타인의 실패, 불행, 또는 불리한 상황에 대해 내심 기뻐하며, 이를 통해 자신의 우월감이나 만족감을 느끼는 행위를 묘사합니다. 이 단어는 동사로 사용되며, 종종 비판적이거나 경멸적인 태도를 나타내는 맥락에서 등장합니다. 사용 예 "He couldn't help but gloat over his rival's defeat in the competition." (그는 경쟁에서 상대의 패배를 보며 흐뭇해하지 않을 수 없었다.) firmbee, 출처 Unsplash 예문 "After winning the chess match, he tried not to gloat, but his smile revealed his inner satisfaction." (체스 경기에서 이긴 후, 그는 자랑스러워하지 않으려고

Naver Blog

astound - 놀라게하다 영어로

astound - 놀라게하다 영어로 숨잔근의 이지영어 xavi_cabrera, 출처 Unsplash "Astound"의 의미와 사용법 기본 의미 "Astound"는 매우 놀라게 하거나 깊은 인상을 주어 경악하게 만드는 것을 의미합니다. 이 단어는 높은 수준의 놀라움이나 경외감을 표현할 때 사용됩니다. 사용 예 "The magician's performance astounded the audience, leaving them in awe." (마술사의 공연이 관객들을 경악하게 만들었고, 그들은 경외감을 느꼈다.) "Her ability to solve complex problems astounds her colleagues." (그녀가 복잡한 문제를 해결하는 능력은 동료들을 놀라게 한다.) 넷플릭스 드라마 "퀸즈갬빗"에서 astound가 사용된 상황을 보면 고아원의 9살 소녀와 체스하다 경악한 남자가 사실을 말합니다. To tell you the truth of it. child (

Naver Blog

nonsense - 논리적이지 않은 영어로

nonsense - 논리적이지 않은 영어로 숨잔근의 이지영어 "Nonsense"라는 단어는 영어에서 논리적이지 않거나 의미가 없는 말, 행동, 또는 생각을 지칭하는 데 사용되는 표현입니다. 이 단어는 일상 대화에서부터 학술적 논의에 이르기까지 다양한 맥락에서 활용되며, 비합리적이거나 불합리한 내용을 비판하거나 거부할 때 주로 사용됩니다. 이번 포스팅에서는 "nonsense"의 다양한 사용법과 그것이 어떻게 커뮤니케이션에 영향을 미치는지 살펴보겠습니다. markkoenig, 출처 Unsplash "Nonsense"의 의미와 사용법 기본 의미 **"Nonsense"**는 사실이 아니거나 실제와 부합하지 않는 말이나 생각을 나타냅니다. 이는 종종 터무니없거나 상식적이지 않은 내용을 지칭할 때 사용됩니다. -> 이것에 비롯해서 우리가 넌센스 퀴즈라는 단어를 사용하고 있죠. noguidebook, 출처 Unsplash 문학과 예술에서의 사용 문학적 장치: "Nonsense"는 문학에서 창

Naver Blog

tenure - 재임 기간 영어로

tenure - 재임 기간 영어로 숨잔근의 이지영어 "Tenure"는 영어로 다양한 맥락에서 사용되는 용어이며, 특히 교육 및 부동산 분야에서 중요한 의미를 가집니다. 이 단어는 직위의 보유 기간, 직업의 안정성, 또는 토지 및 부동산의 소유권을 나타내는 데 사용됩니다. 이번 포스팅에서는 "tenure"의 의미, 그것이 갖는 중요성, 그리고 교육과 부동산 분야에서의 구체적인 사용 예를 살펴보겠습니다. renedeanda, 출처 Unsplash "Tenure"의 의미와 사용법 기본 의미 "Tenure"는 주로 어떤 직위나 재산을 보유하고 있는 기간을 의미합니다. 더 넓은 의미로는, 해당 직위나 재산을 보유하고 있는 동안의 권리와 조건을 포함할 수도 있습니다. The new law affects the tenure of land ownership, changing how property rights are assigned and protected." ("새 법률은 토지 소유의 기간에

Naver Blog

위치를 나태내는 영어단어 모음

위치를 나태내는 영어단어 모음 숨잔근의 이지영어 bdchu614, 출처 Unsplash 위치를 나타내는 영어 표현은 일상 대화, 글쓰기, 지시사항 제공 등 다양한 상황에서 필수적입니다. 이 부분은 토익 스피킹에서도 사진 설명하기 파트에서 아주 유용하게 써먹을 수 있죠. 또한 "위", "아래", "옆", "대각선" 등의 방향을 설명할 때 사용되는 기본적인 영어 전치사와 표현들은 의사소통의 명확성을 높이고, 정확한 정보 전달을 가능하게 합니다. 이번 포스팅에서는 위치를 나타내는 다양한 영어 표현들과 그 사용 예를 살펴보겠습니다. therealnick, 출처 Unsplash 위치를 나타내는 영어 표현 Above (위) "Above"는 어떤 것이 다른 것보다 높은 위치에 있음을 나타냅니다. 주로 수직적인 위치를 설명할 때 사용됩니다. 예시: "The painting hangs above the fireplace." (그림이 벽난로 위에 걸려 있다.) madibzikri, 출처 Unsp

Naver Blog

토익스피킹 사진 묘사 - (feat. 방향, 위치 영어로)

토익스피킹 사진 묘사 - (feat. 방향, 위치 영어로) 숨잔근의 이지영어 fellowferdi, 출처 Unsplash 토익스피킹 시험에서 사진 설명하기는 많은 수험생들이 어려워하는 파트 중 하나입니다. 특히, 사진의 구체적인 요소들을 정확하게 묘사하면서도 자연스러운 영어로 표현하는 것이 중요합니다. 사진의 오른쪽, 왼쪽, 위, 아래와 같은 방향을 활용한 설명은 사진에 대한 이해를 돕고, 듣는 이에게 더 명확한 이미지를 전달할 수 있습니다. 이번 포스팅에서는 토익스피킹 사진 설명하기 파트를 준비하는 데 도움이 되는 방향성 기반 설명 방법에 대해 알아보겠습니다. homajob, 출처 Unsplash 토익스피킹 사진 설명하기: 방향성을 활용한 전략 1. 사진 분석하기 사진을 처음 보았을 때, 전체적인 장면을 파악하고, 주요 인물, 물체, 활동 등을 신속하게 인식합니다. 이때, 사진의 오른쪽, 왼쪽, 위, 아래 등 각 방향에 어떤 요소들이 있는지 간략하게 메모하는 것이 도움이 됩니다

Naver Blog

hook up - 연결하다 영어로(feat. connect)

hook up - 연결하다 영어로(feat. connect) 숨잔근의 이지영어 martinadams, 출처 Unsplash 훅업을 검색하고 들어오신 분들도 있으실 거에요. 삼성 반도체에서 hook up 이란 용어를 쓰기 때문이죠. 도대체 훅업이 뭐지? "hook up" 은 간단합니다. "연결하다"를 영어로 훅업이라고 할 수 있습니다. 그런데 우리가 기본적으로 알고 있는 "연결하다"는 영어로 connect가 있죠. 그렇다면 hook up 과 connect와의 차이점을 알아봐야겠죠? surface, 출처 Unsplash "Connect"와 "hook up"은 모두 무언가를 연결한다는 기본적인 의미를 공유하지만, 사용되는 맥락과 부가적인 의미에서 차이가 있습니다. Connect 보편적 사용: "Connect"는 물리적, 기술적, 정서적, 사회적 연결 모두에 사용될 수 있는 보다 넓고 일반적인 용어입니다. 이는 사람과 사람 사이의 관계를 형성하거나, 인터넷에 접속하거나, 두 지점을 연결

Naver Blog

Voyage - 여행가다 영어로 (feat. travel 과 차이)

Voyage - 여행가다 영어로 (feat. travel 과 차이) 숨잔근의 이지영어 blakeguidry, 출처 Unsplash 우리가 일반적으로 알고 있는 "여행가다"를 영어로 하면 travel이죠. 이번에 소개해드릴 "여행가다"를 영어로 하면 Voyage가 있습니다. 그렇다면 travel과 voyage 두 영어단어에 어떠한 차이점이 있고, 사용법은 어떻게 다른지 볼게요. arstyy, 출처 Unsplash "Voyage"와 "travel"은 모두 이동이나 여행을 의미하는 단어이지만, 사용되는 맥락과 감정적 뉘앙스에서 차이가 있습니다. Voyage 의미: "Voyage"는 주로 긴 여행을 의미하며, 특히 바다나 우주를 통한 여행에 사용됩니다. 이 단어는 대개 오랜 시간 동안 멀리 떨어진 목적지로의 여행, 특히 탐험, 발견, 또는 상업적 목적의 긴 항해나 우주 여행을 나타내는 데 적합합니다. 사용 예: 대양을 건너는 항해, 탐험가들의 대장정, 우주선에 의한 우주 여행 등. 예시

Naver Blog

Disastrous - 재앙, 처참한 영어로

Disastrous - 재앙, 처참한 영어로 숨잔근의 이지영어 CoolPubilcDomains, 출처 OGQ "Disastrous"라는 단어는 영어에서 큰 손실이나 파괴를 가져오는, 매우 나쁜 결과를 초래하는 상황이나 사건을 묘사할 때 사용됩니다. 이 표현은 자연재해, 실패한 프로젝트, 또는 해로운 결정 등 다양한 맥락에서 적용될 수 있으며, 그 결과로 인한 부정적인 영향을 강조하는 데에 주로 사용됩니다. 이번 포스팅에서는 "disastrous"의 의미, 사용 예, 그리고 우리 생활에 미치는 영향에 대해 알아보겠습니다. rojekilian, 출처 Unsplash "Disastrous"의 의미와 사용법 기본 의미 **"Disastrous"**는 매우 부정적인 결과를 초래하는 상황이나 사건을 나타내는 형용사입니다. 이 단어는 라틴어에서 유래하였으며, 본래 '별이 나쁜 영향을 미친다'는 의미에서 출발했습니다. 자연재해 자연재해는 "disastrous"의 대표적인 예시 중 하나입니다.

Naver Blog

derive - 얻다 영어로(feat. 파생하다)

derive - 얻다 영어로(feat. 파생하다) 숨잔근의 이지영어 brittaniburns, 출처 Unsplash "Derive"는 영어에서 다양하게 사용되는 동사로, 어떤 것에서 유래하다, 얻다, 또는 파생하다는 의미를 갖습니다. 이 단어는 과학, 수학, 언어학, 일상 생활 등 여러 분야에서 사용될 수 있으며, 아이디어, 이론, 물질 등이 다른 출처나 기초에서 비롯되었음을 나타낼 때 특히 유용합니다. 이번 포스팅에서는 "derive"의 사용법과 예시를 통해 이 동사의 다양한 적용 방법을 알아보겠습니다. passimage, 출처 Unsplash "Derive"의 의미와 사용법 기본 의미 "Derive"는 "~에서 유래하다" 또는 "~에서 얻다"라는 의미로, 어떤 것이 다른 것으로부터 나온 것임을 나타내는 데 사용됩니다. 이는 물리적인 물질뿐만 아니라, 개념이나 아이디어에서도 사용될 수 있습니다. 언어학에서의 사용 언어학에서 "derive"는 단어나 문장 구조가 다른 형태나 규칙

Naver Blog

applaud - 박수치다 영어로

applaud - 박수치다 영어로 숨잔근의 이지영어 "Applaud"라는 동사는 영어에서 감탄과 인정을 표현하는 중요한 방법 중 하나입니다. 이 단어는 일반적으로 박수를 치거나 찬사를 보내는 행위와 관련이 있으며, 연극, 음악회, 스포츠 경기 등 다양한 공연이나 이벤트에서 우수한 성과나 노력을 인정할 때 사용됩니다. 이번 포스팅에서는 "Applaud"의 의미와 사용법, 그리고 일상생활에서 이 표현을 활용하는 방법에 대해 알아보겠습니다. hayleymurrayphoto, 출처 Unsplash "Applaud"의 의미와 사용법 기본 의미 "Applaud"는 긍정적인 반응이나 찬사를 표현하는 행위, 특히 박수를 치는 것을 의미합니다. 이는 개인이나 집단의 성과, 발표, 또는 행동에 대한 인정과 감사의 표시로 사용됩니다. 공연과 이벤트에서의 사용 공연이나 이벤트가 끝났을 때, 관객은 우수한 성능이나 노력을 인정하며 박수를 칩니다. 이는 연주자나 연설자에 대한 존중과 감사의 표현입니다. 예

Naver Blog

chuck - 던지다 영어로(feat. 포기하다)

chuck - 던지다 영어로(feat. 포기하다) 숨잔근의 이지영어 siora18, 출처 Unsplash 이번 표현 어찌보면 한국어와도 사뭇 비슷한 느낌의 단어입니다. 긴말 필요없습니다. 바로 가시죠! "Chuck"는 영어에서 다양한 상황과 맥락에서 사용되는 다재다능한 동사입니다. 일상 대화에서 "chuck"는 던지다, 버리다, 포기하다는 의미로 자주 사용되며, 친근하고 비공식적인 표현입니다. 이 포스팅에서는 "chuck"의 의미, 사용 예시, 그리고 이 단어를 일상생활에서 어떻게 활용할 수 있는지에 대해 알아보겠습니다. enriquebancalari, 출처 Unsplash "Chuck"의 의미와 사용법 1. 던지다 "Chuck"의 가장 기본적인 의미 중 하나는 가볍게 던지다입니다. 친구에게 무언가를 던질 때 이 동사를 사용할 수 있습니다. 예시 문장: "Just chuck me the remote, please." (나한테 리모콘좀 던져줘) jakobowens1, 출처 Uns

Naver Blog

formidable - 매우 뛰어난 영어로(feat. 무시무시한)

formidable - 매우 뛰어난 영어로(feat. 무시무시한) 숨잔근의 이지영어 "Formidable"이라는 단어는 영어에서 강력함, 두려움을 불러일으키는 능력, 또는 어려움의 정도를 나타내는 데 사용되는 형용사입니다. 이 단어는 존경, 경외, 또는 우려의 감정을 동시에 표현할 수 있어, 상황에 따라 다양한 의미로 해석될 수 있습니다. 이번 포스팅에서는 "formidable"의 다양한 사용법과 이 단어가 일상 대화, 학술적 논의, 그리고 비즈니스 커뮤니케이션에서 어떻게 활용될 수 있는지 살펴보겠습니다. charlesdeluvio, 출처 Unsplash "Formidable"의 의미와 사용법 기본 의미 **"Formidable"**은 주로 누군가나 무언가가 강력하고 능력이 뛰어나며, 때로는 그로 인해 경쟁이나 도전이 매우 어려울 것임을 나타낼 때 사용됩니다. 존경과 경외 "Formidable"은 누군가의 성취, 지식, 능력에 대한 존경이나 경외를 나타낼 때 사용됩니다. 이는 그

Naver Blog

fairy tale - 결말 영어로(feat. 해피엔딩)

fairy tale - 결말 영어로(feat. 해피엔딩) 숨잔근의 이지영어 kimsuzi08, 출처 Unsplash "Fairytale"은 영어에서 마법, 기적, 그리고 흔히 '그들은 행복하게 살았습니다'로 끝나는 이야기를 나타내는 단어입니다. 이 용어는 우리가 어렸을 때부터 익숙해진, 시간을 초월한 이야기들과 연관되어 있으며, 어린이와 성인 모두에게 사랑받고 있습니다. 이번 포스팅에서는 "fairytale"의 의미, 이러한 이야기들이 우리에게 주는 교훈, 그리고 현대 사회에서의 역할에 대해 알아보겠습니다. surface, 출처 Unsplash "Fairytale"의 의미와 특징 기본 의미 **"Fairytale"**은 마법적 요소, 명확한 선과 악의 대립, 그리고 대개 해피엔딩으로 끝나는 전통적인 이야기를 말합니다. 이 이야기들은 보통 교훈을 담고 있으며, 독자나 청자에게 중요한 가치와 교훈을 전달합니다. 특징 Fairytale은 공주, 왕자, 마녀, 드래곤 등 판타지적인 캐릭

Naver Blog

up to you - "너에게 달리다" 영어로(feat. 선택권)

up to you - "너에게 달리다" 영어로(feat. 선택권) 숨잔근의 이지영어 gcalebjones, 출처 Unsplash 무언가 선택해야 할 상황에서 상대방에게 선택권을 넘기고 싶을 때 영어로 어떻게 말할 수 있을까요? 외국인 친구와 술마시러 간다거나 영화보러 갈 때 장소 선정에 있어서도 선택에 대해 고민할 수 있죠. 이 때 친구가 여러분에게 묻습니다. A : Which place is good for us? B : It is up to you. towfiqu999999, 출처 Unsplash 물론 "어디갈래"? 라고 묻는 질문에 "어디 가고싶은데?", "너가 가고싶은 곳 정해" 라고 할 수 있겠죠. 그런데 "up to you" 는 사실상 조금 늬앙스가 쎄게 느껴질 수 있는 표현입니다. 마치, "너 하기 달렸어" 라는 늬앙스가 포함될 수 있는 영어표현이 "up to you" 에요. 항상 그런건 아니고 상황에 따라 다르지만요. jon_cast2, 출처 Unsplash 연인

Naver Blog

절약 영어로 - scrap pennies(feat. 비용절감)

절약 영어로 - scrap pennies(feat. 비용절감) 숨잔근의 이지영어 micheile, 출처 Unsplash "Scrap pennies"라는 표현은 직역하면 "폐기된 페니들" 또는 "조각난 페니들"을 의미할 수 있지만, 이는 일반적인 영어 표현이나 관용구가 아닙니다. 그러나 이 표현을 일상적인 맥락이나 비유적 의미로 해석한다면, "가치가 거의 없는 소액의 돈" 또는 "매우 적은 금액을 아끼려는 행위"를 가리킬 수 있습니다. 예를 들어, 비즈니스에서의 비용 절감 노력이나 개인의 예산 관리 상황에서 "scraping pennies" 또는 "saving pennies"와 같은 표현으로 사용될 수 있으며, 이 경우에는 "매우 적은 금액을 절약하려는 노력"을 의미합니다. 따라서, "scrap pennies"는 주로 매우 적은 금액의 돈을 다루는 상황이나 그러한 금액을 아끼려는 행위와 관련하여 비공식적으로 사용될 수 있는 표현입니다. sharonmccutcheon, 출처 Unsp

Naver Blog

attach - 품절 영어로 (feat. unattached)

attach - 품절 영어로 (feat. unattached) 숨잔근의 이지영어 jasonhogan, 출처 Unsplash 그전에 "정 영어로"라는 주제로 포스팅을 한 적이 있는데 attach가 단순히 정이라는 뜻 뿐 아니라 여러가지 뜻이 있어 이번 포스팅 주제로 가져왔습니다. eugenivy_now, 출처 Unsplash "attach"의 기본 의미는 붙이다 라는 의미입니다. 그럼 attached 하면 뜻이 "붙었다", "붙은"이 되겠죠. 이미 붙어있기 때문에 이 의미가 비공식적인 맥락에서 사람이 로맨틱한 관계에 있거나 '결혼했다'는 의미로 사용될 수 있습니다. 일반적으로, 어떤 사람이 "attached"라고 할 때, 그 사람은 연애 관계에 있거나 파트너가 있음을 나타냅니다. 이 용어는 해당 개인이 심리적, 감정적으로 또는 공식적으로 다른 사람과 연결되어 있음을 의미하며, 이는 종종 로맨틱한 파트너십을 지칭합니다. danedeaner, 출처 Unsplash 그러면 attach

Naver Blog

언제든지 영어로 - day or night

언제든지 영어로 - day or night 숨잔근의 이지영어 naka_mura, 출처 Unsplash 언제든지라는 단어는 whenever 가 있긴 하죠. 하지만 뭐랄까, 한국어에서도 가끔 "언제든지 연락주세요" 라고 할 수 있지만 "밤 낮 상관없이 연락주세요"라고 표현하기도 하잖아요? 영어에서도 그런 표현이 바로 "day or night"이며, 이것이 "언제든지"를 영어로 표현하는 방법 중 하나인 것이죠. taylor_grote, 출처 Unsplash 예를 들어, "You can call me day or night"는 "낮이나 밤 언제든지 나에게 전화할 수 있어"라는 의미로, 상대방이 필요할 때 언제든지 연락할 수 있음을 알려줍니다. 이는 친구, 가족 또는 특정 서비스 제공자가 24시간 지원을 제공할 준비가 되어 있음을 나타낼 때 사용될 수 있습니다. 넷플릭스 드라마 "섹스라이프"에서 day or night이 사용되는 장면을 보시면 I know today was rough an

Naver Blog

brutal - 잔인한 영어로

brutal - 잔인한 영어로 숨잔근의 이지영어 hasanalmasi, 출처 Unsplash "Brutal"이라는 단어는 영어에서 강렬하고 때로는 충격적인 상황이나 행위를 묘사할 때 사용됩니다. 이 용어는 폭력적이고 잔인한 행동뿐만 아니라, 극도로 어렵거나 가혹한 조건을 나타내는 데에도 적용됩니다. "Brutal"은 다양한 맥락에서 사용되며, 그 의미의 깊이와 범위는 사용되는 상황에 따라 달라질 수 있습니다. 이 포스팅에서는 "brutal"의 다양한 사용법과 그것이 어떻게 강한 감정이나 반응을 불러일으킬 수 있는지 살펴보겠습니다. ericjamesward, 출처 Unsplash "Brutal"의 의미와 사용법 기본 의미 **"Brutal"**은 무자비하고 잔인한 행위나 성격을 묘사하는 데 사용되는 형용사입니다. 이는 신체적 폭력, 정신적 학대, 또는 극도로 가혹한 상황을 의미할 수 있습니다. 폭력과 잔혹성 범죄와 전쟁: "Brutal"은 범죄 행위나 전쟁 상황에서의 잔혹한 행위를

Naver Blog

misery - 고통 영어로(feat. 슬픔)

misery - 고통 영어로(feat. 비극) 숨잔근의 이지영어 zhygans, 출처 Unsplash "Misery"라는 단어는 깊은 고통, 슬픔, 또는 불행을 의미하는 영어 표현으로, 사람들이 겪는 심리적, 정서적, 또는 물리적 고통의 상태를 나타냅니다. 이 표현은 다양한 문학 작품, 일상 대화, 그리고 사회적 논의에서 사용되며, 인간 경험의 어두운 측면을 탐구하는 데 중요한 역할을 합니다. 이 포스팅에서는 "misery"의 다양한 측면과 그것이 개인과 사회에 미치는 영향에 대해 알아보겠습니다. rachelcoyne, 출처 Unsplash "Misery"의 의미와 사용법 기본 의미 "Misery"는 극심한 불편함, 고통, 또는 슬픔을 경험하는 상태를 묘사할 때 사용되는 단어입니다. 이는 심리적 고통뿐만 아니라, 물질적 가난, 질병, 손실과 같은 여러 원인에 의해 초래될 수 있습니다. 문학과 예술에서의 사용 문학, 영화, 음악 등 예술 작품에서 "misery"는 인간의 고통과 그

Naver Blog

Now we are talking - "이제야 대화가 좀 되네" 영어로

Now we are talking - "이제야 대화가 좀 되네" 영어로 숨잔근의 이지영어 linkedinsalesnavigator, 출처 Unsplash 오늘 배울 영어표현은 "말이 통하다" "대화가 된다" 를 어떻게 영어로 표현할 수 있는지 보겠습니다. 이정도 대화 할라면 사실은 굉장히 친한 외국인 친구가 있어야 써먹어 볼 수 있는 표현입니다. 넷플릭스 드라마 "섹스라이프"의 한 장면이고요. 직장에서 굉장히 친한 사이인 Cooper와 Dave의 대화입니다. 이제 막 합의이혼 사인을 하고 나온 Cooper에게 Dave가 광란의 파티를 하자고 열심히 꼬십니다. 그런데, 쿠퍼가 계속 그럴 기분 아니라고 고민하다 끝내 설득당한 장면이에요 Let's do it "같이 하자" 라고 직역하지만, 여기서의 늬앙스는 "그래 하자"라는 늬앙스입니다. 그러자 Dave가 말합니다. Now we are talking. 이제야 대화가 좀 되네. 라는 늬앙스로 대답을 한 것이죠. 그러니까, 지금껏 대화가

1 2 3 4 5