로딩
요청 처리 중입니다...

up to you - "너에게 달리다" 영어로(feat. 선택권)

 up to you - "너에게 달리다" 영어로(feat. 선택권)

up to you - "너에게 달리다" 영어로(feat. 선택권) 숨잔근의 이지영어 gcalebjones, 출처 Unsplash 무언가 선택해야 할 상황에서 상대방에게 선택권을 넘기고 싶을 때 영어로 어떻게 말할 수 있을까요?

외국인 친구와 술마시러 간다거나 영화보러 갈 때 장소 선정에 있어서도 선택에 대해 고민할 수 있죠. 이 때 친구가 여러분에게 묻습니다.

A : Which place is good for us? B : It is up to you.

towfiqu999999, 출처 Unsplash 물론 "어디갈래"? 라고 묻는 질문에 "어디 가고싶은데?"

, "너가 가고싶은 곳 정해" 라고 할 수 있겠죠. 그런데 "up to you" 는 사실상 조금 늬앙스가 쎄게 느껴질 수 있는 표현입니다.

마치, "너 하기 달렸어" 라는 늬앙스가 포함될 수 있는 영어표현이 "up to you" 에요. 항상 그런건 아니고 상황에 따라 다르지만요.

jon_cast2, 출처 Unsplash 연인...

# uptoyou # 너에게달렸다영어로 # 선택영어로