오랜만이야 영어로 - it's been a while 숨잔근의 이지영어 "오랜만이야"라는 한국어 표현은 영어로 어떻게 번역되는지 궁금한 적이 있나요? 이번 시간에는 이 특별한 한국어 문구를 영어로 정확히 해석하는 방법과 그 뜻에 대해 알아보겠습니다.
오랜만이야 영어로 "오랜만이야"를 직역하면 "Long time no see"와 가장 유사합니다. "긴 시간 아니 보다" 라는 뜻이 되겠죠.
영어에서는 "오랜만이야"라는 단어가 없습니다. 따라서 대체어로 사용을 해야해요.
또 다른 표현으로는 "It's been a while" 또는 "I haven't seen you in a long time"와 같은 표현도 사용되며, 비슷한 의미를 전달합니다. it's been a while 을 직역하면은 "이것은 되어왔다 한동안" 이라고 할 수 있겠네요. 상황에 따라 we haven't met each other for a long time" 이라고 표현할 수도 있습니다.
우리가 친구를 오랜만에 만나면...
#
itisbeenawhile
#
longtimenosee
#
오랜만이야영어로
원문 링크 : 오랜만이야 영어로 - it's been a while