요즘 다들 어떻게 지내세요? 매일이 최고일 순 없지만, 우리는 또 하루를 살아내잖아요.
오늘은 "완벽하진 않아도 어떻게든 해나간다"는 느낌을 줄 때 쓰는 진짜 원어민 표현을 가져왔어요. 완벽하지 않아도 괜찮아!
원어민처럼 말하는 법 'get by'의 진짜 의미 파헤치기 이 표현은 상황이 넉넉하거나 아주 좋지는 않지만, 그렇다고 망한 것도 아닌 '그럭저럭 유지되는 상태'를 말해요. 경제적으로 풍족하진 않아도 먹고살 만할 때, 혹은 실력이 뛰어나진 않아도 낙제는 면할 때 딱 쓰기 좋죠.
A: How is your new job going? (새 직장은 좀 어때?)
B: It's tough, but I'm getting by. (힘들긴 한데, 그럭저럭 버틸 만해.)
I didn't study much for the exam, but I think I'll get by. 공부를 많이 못 했지만, 낙제는 면할 것 같아.
(완벽하진 않지만 최소한의 성적은 낼 수 있다는 뉘앙스예요.) 'ge...