로딩
요청 처리 중입니다...

`overreact` 뜻: 과잉 반응하다, '오버하다', '호들갑 떨다'를 영어로?

 `overreact` 뜻: 과잉 반응하다, '오버하다', '호들갑 떨다'를 영어로?

친구들, 주변에 별일 아닌데 세상 무너진 것처럼 구는 사람 꼭 한 명씩 있죠? 오늘은 그럴 때 딱 쓰기 좋은, "너 너무 오버한다"라는 표현을 원어민처럼 자연스럽게 말하는 법을 배워볼게요.

이 물 한 방울, 정말 하루를 망칠까요? overreact, 정확한 느낌이 뭘까?

이 단어는 'over(과하게)'와 'react(반응하다)'가 합쳐진 말이에요. 상대방이 상황에 비해 너무 예민하게 굴거나, 감정 조절이 안 될 때 쓰기 딱 좋죠.

A: Oh no! I spilled a drop of water on my shirt!

My day is ruined! (안 돼!

셔츠에 물 한 방울 튀었어! 내 하루는 끝났어!)

B: Calm down. I think you're overreacting a bit.

(진정해. 너 좀 과하게 반응하는 것 같아.)

단순히 화를 내는 것뿐만 아니라, 너무 슬퍼하거나 너무 놀라는 상황 모두에 쓸 수 있답니다. 조금 더 부드럽게 말하는 기술 대놓고 "너 오버해...