로딩
요청 처리 중입니다...

'be supposed to' 뜻: ~하기로 했는데, 아쉬움과 억울함을 담은 원어민 리얼 표현

 'be supposed to' 뜻: ~하기로 했는데, 아쉬움과 억울함을 담은 원어민 리얼 표현

약속이 갑자기 취소되거나, "아, 이거 원래 이렇기로 한 게 아닌데!" 싶은 상황 다들 있으시죠?

그럴 때 원어민들이 입에 달고 사는 표현이 바로 'be supposed to'입니다. 오늘은 이 짧은 표현 하나로 얼마나 다양한 감정을 낼 수 있는지 함께 알아봐요!

원어민들이 '원래는 그랬는데...' 할 때 쓰는 말!

1. 'be supposed to'의 진짜 느낌 파헤치기 이 표현의 핵심은 '원래는 그러기로 되어 있었다'는 규칙이나 약속, 혹은 기대를 담고 있어요.

하지만 실제 대화에서는 주로 "그랬어야 했는데 (실제로는 못 했다)"라는 아쉬운 뉘앙스로 훨씬 많이 쓰인답니다. A: Why are you still at home?

(너 왜 아직 집에 있어?) B: I was supposed to go out tonight, but it got canceled.

(나 오늘 나가기로 했었는데, 취소됐어.) I was supposed to go out tonight.

나 오늘 나가기로 했...