로딩
요청 처리 중입니다...

일본어 일어 번역 천성인어 아사히 신문 텐세이진고 (天声語)墓じまい

 일본어 일어 번역 천성인어 아사히 신문 텐세이진고 (天声語)墓じまい

(天声語)墓じまい 朝新聞 2025年 3 17 (텐세이진고) 이장 아사히 신문 2025년 3월 17일 ぶらりと著名の墓をめぐることがある。きょうは彼岸のり。

以前他紙でた記事も気になって、東京都豊島区の都雑司ケ(ぞうしがや)霊園にを運んだ。ここには夏漱やジョン万次郎も眠っているが、今回はもう少し先へ 유명인의 무덤을 이리저리 돌아본 적이 있다.

오늘부터 피안(彼岸, 춘분・추분에 돌아가신 분을 기리는 날)이 시작된다. 예전에 다른 신문에서 본 기사가 신경 쓰여 도쿄도 도시마구 조시가야 공원묘지로 향했다.

여기에 나쓰메 소세키와 존 만지로도 영면해 있는데 이번에는 조금 더 안쪽으로 가보았다 ああ、ここだ。枝を伸ばした落葉樹の下。

墓が並ぶ中、そこだけぽかりと空間ができていた。「野聖」などで知られる作家・泉鏡花の墓じまいの跡である 아, 여기다.

가지를 뻗은 갈잎나무 아래다. 묘비가 줄지어 있는 가운데 뻥 뚫린 곳이 있다.

『고야히지리(野聖)』 등으로 알려진 작가 이즈미 교카 묘의 이장 흔적이다 都内の宅で亡くなったのは1939年。近...