flownflow의 등록된 링크

키자드에 등록된 총 463개의 포스트를 확인하실 수 있습니다.

Naver Blog

존 스타인벡 영어원서 추천, The Pearl 진주

오늘 추천드릴 영어원서는 존 스타인벡(Jone Ernst Steinbeck)의 The pearl(진주)입니다. 약 90페이지 짧은 소설이에요. 렉사일 지수는 1010L입니다. 존 스타인벡(1902~1968)은 가난한 노동자 삶을 사실적으로 그린 작품들로 퓰리처상과 1962년, 노벨 문학상을 받은 미국 작가입니다. [생쥐와 인간] [분노의 포도] [에덴의 동쪽] 등이 가장 유명하지요. 오늘 소개 드리는 작품은 The Pearl입니다. Have you money to pay for the treatment? 치료비 낼 돈은 있고? 키노는 아내, 어린 아들과 함께 사는 멕시코 원주민입니다. 어느 날, 전갈에 쏘인 아들의 목숨이 위급합니다. 그러나 마을 의사는 돈이 없다는 이유로 치료를 거부합니다. 절박한 키노의 마음이 하늘에 닿았던 걸까요. 누구의 눈에도 띄지 않던 커다랗고 아름다운 진주가 그에게 모습을 드러냈습니다. 이 진주가 키노에게 행운을 줄까요? 스토리가 흥미진진하게 전개됩니다.

Naver Blog

윌라 오디오북, 파친코 Pachinko, 이민진

책은 읽는 것이라는 막연한 선입견이 있었어요. 듣는 것보다 읽는 것이 속도가 빠르고, 다시 보고 싶은 곳엔 밑줄도 치고... 등등 여러 장점이 있으니까요. 우연히 윌라 오디오북을 들어보라는 초대를 받고 끝까지 들은 첫 작품이 생겼어요. 애플TV에서 화제가 된 이민진 작가의 파친코입니다. 미국, 영국 등에서 베스트셀러가 되었다는 소식을 듣고 궁금했던 책이에요. 작가가 한국계 미국인이라 영어로 쓴 책입니다. 원서로 읽어야지 하고 미뤄뒀는데 앞부분을 조금 듣고 나니 멈출 수가 없었어요. 1, 2권 다해서 총 20시간이 넘는데도, 성우들이 연기를 하며 읽어줘서 마치 드라마를 보고 있는 듯 흥미진진했어요. 오디오북이 가진 가장 큰 장점은 산책이나 집안일을 하면서 들을 수 있다는 점이었어요. 눈을 감고 편하게 누워서 들을 수도 있고요. 밀리의 서재, 킨들에 이어서 윌라까지 구독료를 내고 말았네요. 아~ 세상엔 알고 싶은 이야기가 끊이질 않아요! 역사는 우리를 저버렸지만, 그래도 상관없다. 첫

Naver Blog

유자 초콜릿, 르 꼬르동 블루 상급 제과 10

르 꼬르동 블루 상급 제과 10번째 수업입니다. 마지막 케이크 수업이에요. 유자 초콜릿 Yuza chocolate 오늘 수업엔 초콜릿 향이 가득합니다. 유자향을 얹으니 그윽합니다. 유자청을 섞어만든 다꾸아즈와 유자 쉬프렘에서 고급스러운 맛이 올라옵니다. 장식으로 올린 금귤이 조그맣게 예뻐요. 초콜릿 수업 때 허둥지둥 만들기에 정신이 팔리면 끝나고 나서 온몸에 묻은 초콜릿 흔적 때문에 기겁할 수 있어요. 달콤한 초콜릿의 흔적이 생각보다 참혹해서 당황스러워요. 조심조심 깔끔하게... 침착함을 유지하며 집중해야죠. 오늘의 실습: 유자 초콜릿 2개 유자 쉬프렘, 다꾸아즈, 초콜릿 무스, 크루스티앙, 초콜릿 템퍼링 거기에 글라사주까지... 해야 할 일이 정말 많은 실습입니다. 초급과정 때 이렇게 많은 작업을 시켰으면 도망갔을지도 몰라요ㅎㅎ 마지막 케이크 수업이니 정신 차리고 하나씩 실습해 봅니다. 도마 위에 무스띠를 올리고 스패출러로 초콜릿을 매트하게 펴줘요. 무스띠가 잘리지 않게 힘 조절을

Naver Blog

오해하기 쉬운 표현, It's been a minute 뜻과 유래

처음 보았을 때 오해하기 쉬운 영어 표현들이 있어요. 오늘은 그중에 재미있는 표현 하나를 알아봐요. 분명히 오랜만에 만난 사람인 거 같은데 It's been a minute. [=It has been a minute.] 1분 만이라고 인사하는 장면을 보고 의아했어요. 1분이라는 짧은 시간이 오랜만이란 뜻으로 쓰일 거라고 예상하지 못했지요. 비격식 표현이에요. What Does “It’s Been a Minute” Mean? "It's been a Minute"은 무슨 뜻이죠? To be clear, “it’s been a minute” is short for “it has been a minute.” This phrase is used when an individual or multiple people have not done something for a very long time. 정확히는 "it has been a minute."의 줄임말이에요. 이 관용구는 개인 또는 다수가 무

Naver Blog

Glass Onion 뜻, 넷플릭스 영화 보며 영어 표현 배우기

안녕하세요. 넷플릭스 영화 보며 영어 표현 배우기 오늘 영화는 [나이브스 아웃] 글래스 어니언 Glass Onion입니다. 감독: 라이언 존슨 억만장자인 마일스가 그리스에 있는 개인 섬으로 친구들을 초대합니다. 사실 이들을 친구라 부를 순 없어요. 배신을 일삼으며 원망과 분노로 가득한 속내를 숨기고 돈과 성공을 위해 이용하려 들어요. 007 제임스 본드 역할로 낯익은 다니엘 크레이그가 세계 최고의 탐정, 블랑 역으로 살인자를 찾는 이야기예요. 개인적으론 마무리에서 힘이 빠진다고 느꼈지만, 추리극을 좋아하신다면 가볍게 즐기기에 괜찮은 영화예요. 제목인 Glass Onion은 뭘 뜻할까요? 비틀스 노래에서 따온 Glass Onion은 친구들이 모이던 술집 이름이자, 마일스의 그리스 휴양지에 있는 양파 모양의 유리 돔이에요. 양파처럼 겹겹이 쌓여 미스터리해 보이지만, 속은 훤히 들여다 보이는 사건을 은유합니다. 영화에 나오는 표현 몇 개만 미리 맛볼까요? 우리말을 보면서 나라면 어떻게 표

Naver Blog

나이브스 아웃 뜻 1편, 넷플릭스 영화 보며 영어 표현 배우기

나이브스 아웃이 재미있다고 해서 2편인 글래스 어니언을 먼저 보고, 포스팅했어요. 당연히 1편을 먼저 보고 싶었는데 넷플릭스엔 2편이 먼저 올라와서 순서가 바뀌었네요. 드디어 1편이 올라왔길래 기쁜 마음으로 감상했지요. 오~~ 제겐 1편이 훨씬 재미있었어요. 영상이 화려했던 2편과 달리 클래식한 추리소설을 그대로 옮겨온 듯한 분위기예요. 미스터리 소설로 크게 성공한 작가가 85세 생일 다음날 숨진 채 발견됩니다. 사립탐정, 브누아 블랑이 수사를 시작하죠. 아버지의 재산을 노리는 가족들 중 범인이 있을까요? 다니엘 크레이그(블랑), 크리스 에반스(랜섬)는 매력 있는 캐릭터를 잘 보여줬고, 개인 간병인인 마르타 역할로 나온 배우 아나 데 아르마스가 청순하고 예뻐서 눈길을 사로잡았어요. 가족들은 이민자인 마르타도 가족과 마찬가지라 말하지만 정작 어느 나라에서 왔는지도 제대로 모르고 아랫사람처럼 대하는 장면이 종종 보입니다. 이민자들을 대하는 기득권층의 이중성을 풍자한 듯한 모습이에요. 캐

Naver Blog

빵굽는 타자기 Hand to Mouth, 글쓰기로 먹고사는 고단함

빵굽는 타자기 제목이 몹시 매력 있어요. 우리 식으로 말하면 밥짓는 타자기? 이런 느낌일까요. 원제목은 Hand to Mouth입니다. 근근이 먹고사는, 입에 겨우 풀칠하는 이란 뜻이에요. 빵굽는 타자기로 번역된 제목이 훨씬 낭만적이네요. 글쓰기로 먹고산다는 것이 얼마나 힘든 일인지를 보여주는 제목이에요. 나무위키 작가인 폴 오스터 (Paul Auster)는 1947년, 미국 뉴저지 주에서 태어난 소설가입니다. 시를 쓰며 번역을 주로 하다가 1980년 대에 [스퀴즈 플레이]를 쓰면서 소설가로 수많은 작품을 내놓았습니다. 빵굽는 타자기는 작가 폴 오스터의 자서전적 소설입니다. 책 후반부는 세 편의 희곡 로렐과 하디, 천국에 가다. 정전 숨바꼭질 그리고 액션 베이스볼 게임 설명이 있어요. 작가란 직업은 선택하는가? 선택받는가? 작가라는 직업을 생각하면 어떤 이미지가 떠오르시나요? 큰 성공을 거둔 일부 작가가 먼저 생각나시나요? 저는 가난과 고독 속에서, 커피 혹은 담배를 벗 삼아 글을

Naver Blog

르 꼬르동 블루를 졸업하다, 초콜릿 공예, 설탕 공예

르 꼬르동 블루 마지막 포스팅입니다. 상급 제과 후반부는 입이 아닌, 눈이 즐거운 작업입니다. 초콜릿과 설탕을 이용한 공예품을 만들었어요. 첫 시간에 느꼈던 기분이 떠오릅니다. 과연 내가 이 과정을 무사히 끝낼 수 있을까? 하는 당혹감이었지요. 쿠키 한 번 구워본 적 없는 사람이 느닷없이 이 과정을 시작할 용기가 어디서 났었는지... 우왕좌왕, 정신없었지만 함께 한 동기들이 있어서 무사히 졸업했어요. 뿌듯하고 소중한 경험들을 잘 얻고 갑니다. 초콜릿 공예 & 기타 당과류 설탕 공예 실습 그리고 시험 [초콜릿 공예] 초콜릿이 깨질까 봐 정말 조마조마합니다. 등에서 식은땀이 나는 듯한 긴장감을 느꼈어요. 꽃잎이 예쁘게 안 나왔지만 떨어지지 않은 것만으로 감사합니다. [설탕공예] 설탕을 168도까지 끓여서 만들어야 합니다. 한순간도 방심하면 안 돼요. 단 한 방울 튀었을 뿐인데 상상을 초월하는 뜨거움에 비명이 절로 나왔어요. 꽃과 구, 잎사귀 4개를 만들고 앙트르메도 만들어야 합니다. 멋

Naver Blog

넷플릭스 영화 보며 영어 공부, 포레스트 검프, loud and pushy 외

오늘 넷플릭스 보며 영어 공부할 영화는 [포레스트 검프]입니다. 1994년에 개봉해서 오랫동안 사랑받고 있는 명작이에요. 감독: 로버트 저메키스 운명이란 것이 있는 걸까요? 그저 모든 것은 우연일까요? 포레스트의 인생과 역사적 인물, 사건들이 무심히 겹치는 모습이 웃음을 줍니다. 이 인연들은 포레스트의 운명이었을까요? 아니면 그저 우연일까요? 불편한 다리에다 지능도 약간 떨어지는 소년이었던 포레스트는 힘든 운명을 타고난 게 분명합니다. 어머니와 제니라는 따뜻한 두 사람이 곁에 없었다면요. Run! Forrest! Run! 제니의 외침에 무턱대고 달리던 포레스트는 남들보다 뛰어난 신체적 능력을 발견했어요. 포레스트는 축구로 대학을 가고 군대에서 훈장도 받았고 돈도 많이 벌었습니다. 학위, 부, 명예... 이런 것들이 포레스트에게 행복을 가져다주었을까요? 그의 인생을 따라가다 보면 행복한 삶에 꼭 필요한 것이 무엇인지 깨닫게 됩니다. 희한한 우연들이 연달아 일어나는 포레스트의 인생은 우

Naver Blog

남아 있는 나날, 가즈오 이시구로, 하루 중 가장 좋은 때는 저녁이다.

오늘 소개드릴 책은 가즈오 이시구로 작가의 남아 있는 나날입니다. 원제는 The remains of the Days예요. 처음엔 가즈오 이시구로라는 작가의 이름을 보고 일본 소설이라고 오해했었어요. 영국에서 자란 일본계 작가이고, 작품의 배경도 영국입니다. 남아 있는 나날은 1989년에 발표한 작품으로 세계적인 인기를 거두며 맨부커상을 받았고, 작가는 2017년에 노벨문학상을 수상했어요. 주인공 스티븐스는 영국 대저택의 집사장입니다. 노년기에 접어든 그가 1930년대 중후반을 회상하는 내용이 주가 됩니다. 이 시기는 1차 세계대전이 끝나고 2차 세계대전이 벌어지기 전, 영국과 독일이 긴장 상태에 있었습니다. 스티븐스가 모시던 달링턴 경은 자신의 저택에서 영국과 독일의 비공개 회담을 주선하는 등 양국의 화합에 힘쓰려 합니다. 확실하지 않은 태도로 나치의 주장대로 유대인 하녀를 해고하기도 합니다. 곧 후회하긴 했지만요. 2차 세계대전이 일어났고 달링턴 경은 나치와 화친했다는 이유로 사람

Naver Blog

일상에서 자주 쓰는 영어 표현, coming through 외

오늘은 미드나 영화 속에서 자주 나오는 일상 표현입니다. 이런 표현들이 보일때마다 단어를 암기하듯 외워주세요. 쉬운 단어들이지만 막상 말하고 싶을때 잘 떠오르지 않아요. 우리말을 보면서 어떻게 표현할지 생각해 본 후 영어로 확인해 보세요. 지나갈게요. (조금만 비켜주세요) Coming through. 저도 모르겠는데요! (It) Beats me! 걱정 마! 속 태우지 마! Don't sweat it! 잘 됐다! 축하해요! Good for you! 내 잘못이야. My bad. 날 실망시키지 마. Don't let me down. 재촉하지 마. Don't rush me. 어디까지 얘기했죠? Where were we? 뭐 하러? 굳이 왜? Why bother? 나랑 잘 안 맞아요. 안 좋아해요. (내 취향/소질/적성이 아니에요.) It's not my thing. 찌찌뽕! Jinx! 애쓰고 있어요. (노력 중이에요.) I'm working on it. 좀만 버텨요! 힘내요! Hang in

Naver Blog

의뢰인 The Client 영어 원서, 존 그리샴

오늘 소개드릴 영어 원서는 존 그리샴의 The client예요. 수잔 서랜든, 토미 리 존스가 영화로 보여주는 작품이기도 하고요. 존 그리샴은 변호사였어요. 작가로 변신한 후 엄청난 베스트셀러들을 쏟아냈어요. 변호사로 일했던 경험들을 작품에 잘 녹여서 법정 소설하면 '존 그리샴'이란 이름을 바로 떠올리게 만든 대단한 작가입니다. '그래서 그들은 바다로 갔다 The Firm' '펠리컨 브리프 The Pelican Brief'가 연달아 전미 베스트셀러 1위에 올랐고, 이후 수십 권의 작품을 계속 베스트셀러 1위로 만든 어마어마한 기록을 갖고 있어요. The Client는 우리말로 '의뢰인'이에요. 주인공, 마크가 바로 의뢰인인데요. 겨우 11살 어린아이라서 더 마음 졸이며 책에 빠져 들었어요. 가정폭력에 시달리던 엄마는 아빠와 이혼했고 마크와 동생인 리키를 키우며 궁핍한 환경에 살고 있어요. 몰래 담배를 피우려고 동생과 숲으로 갔던 마크가 차 안에서 자살하려는 한 남자를 목격하며 사건이

Naver Blog

가재가 노래하는 곳, Where the Crawdads Sing, 넷플릭스 영화 보며 영어 공부

'가재가 노래하는 곳' 제목이 눈길을 사로잡았어요. 어떤 스토리가 펼쳐질까? 호기심을 갖게 합니다. 'Where the Crawdads Sing'이 원작 소설입니다. 네이버 영화 영화 한 편이 많은 생각을 줍니다. 사람은 자연의 일부지요. 가끔씩, 우리가 다른 생명체와 다른 특별한 존재라고 착각할 뿐, 우리 모두는 자연으로 돌아갈 운명입니다. 맹수에게 잡아먹히는 연약한 동물을 보면 불쌍한 마음이 들지만, 먹이를 구하지 못하면 맹수들도 굶어죽긴 마찬가지입니다. 우리 인간들도 이런 자연의 섭리에서 벗어나지 못하죠. 약자로 산다는 건 참으로 고단합니다. 가정 폭력에 시달리던 엄마와 언니 오빠들이 차례로 집을 떠나버린 후, 아빠마저 홀연히 사라집니다. 혼자 남은 어린 소녀 카야는 사람들의 편견에 시달리면서도 습지에 있는 집을 떠나지 않아요. 영화에서 습지(marsh)는 늪(swamp)이 아니라고 표현해요. 습지는 자연이 숨 쉬는 곳이고, 늪은 습지 곳곳에 숨어있는 죽음의 장소입니다. 삶과

Naver Blog

영어 원서 읽기, 다락방의 꽃들 Flowers in the attic

오늘 소개드릴 영어 원서는 V.C. 앤드루스의 "다락방의 꽃들 Flowers in the attic"입니다. NPR이 조사한 미국인이 가장 사랑하는 책 100권 목록을 살펴보다 "Flowers in the attic 다락방의 꽃들"이라는 흥미로운 책 제목을 발견했어요. 85위네요. 전혀 예상치 못한 스토리였어요. 4남매 중 둘째인 캐시가 주인공이에요. 능력 있고 멋있는 아빠, 아름다운 엄마 그리고 4남매... 평화롭던 가족의 삶은 순식간에 바뀌어요. 아빠가 교통사고로 죽은 것입니다. 엄마는 4남매를 데리고 발길을 끊었던 친정을 찾아갑니다. 으리으리한 대저택이었어요. 외할아버지에게 유산을 물려받으려면 자식이 있다는 걸 숨겨야 한대요. 엄마는 아이들에게 잠시만 다락방에 숨어있으라 합니다. 이렇게 시작된 잠시만! 은 아이들의 가장 소중한 유년기를 빼앗는 악몽이 됩니다. 사랑은 당신이 원할 때만 오는 것이 아니다. 어떤 때는 당신이 하려 하지 않아도 저절로 생긴다. Love doesn't

Naver Blog

여인의 향기 Scent of a Woman, 넷플릭스 영화 보며 영어 공부

오늘 소개드릴 넷플릭스 영화 보며 영어 공부할 영화는 여인의 향기입니다. 영어 제목은 Scent of a Woman이에요. Whoo-Ah! 후아! 영화를 본 후 한참 동안이나, 알파치노가 수시로 내뱉던 저 감탄사가 귓가에 맴돌았어요. 왜 이제서야 여인의 향기를 보았을까요! 알파치노와 예쁜 여인이 탱고를 추는 장면만 여러 번 접했기 때문에, 두 사람의 로맨스 영화인 줄만 알았어요. 우연히 넷플릭스에서 보고, 제 예상과 전혀 다른 스토리여서 놀랐어요. 저 유명한 탱고 장면은 그저 영화의 일부였죠. 세상을 살아본 은퇴한 남성과, 이제 막 세상에 발을 디뎌야 할 젊은 남학생 이야기였어요. 알파치노의 시각 장애인 연기가 어찌나 실감 나는지... [대부] 등에서 신들린 연기란 평가를 받고도 상복이 없었던 그가 이 영화로 아카데미 남우주연상을 수상하자, 너무 늦게 받은 상이라고 평가하는 사람들이 많아요. 도나, 탱고엔 실수란 게 없어요. 인생과는 다르지요. 단순해요. 그게 탱고를 멋지게 만드는

Naver Blog

성난 사람들, 영어 제목 beef 뜻, 넷플릭스 미드 보며 영어 공부

오늘 소개드릴 넷플릭스 보며 영어 공부할 미드는 '성난 사람들'입니다. 영어 제목은 'beef'예요. beef 하면 '소고기'가 먼저 떠오르지요? 여기에 아래와 같은 재미있는 뜻이 더 있어요. quarrel 다툼, 싸움(을 벌이다) tiff 말다툼 grudge 원한, 억울해하다 conflict 갈등, 충돌(하다) 아래 문장을 해석해 볼까요? 같이 소고기를 먹겠다는 뜻으로 해석하시면 안 돼요^^ What if I have a beef with you? 너한테 불만 있다면 어쩔래? I am not trying to start beef with you. 당신과 다투려는 게 아니에요. 쉽게 분노를 느끼는 두 사람, 스티븐 연(대니)과 앨리 윙(에이미) 사이에 일어난 싸움을 나타내는 제목이에요. 그런 의미를 담아 '성난 사람들'이라 번역했어요. 영화 '버닝'과 '미나리'에서 인상 깊게 본 스티븐 연과 상대 배역인 앨리 윙이 분노와 연민을 동시에 느끼게 하는 캐릭터를 잘 보여줍니다. 경적을 울

Naver Blog

Don't sweat the small stuff. 사소한 일로 속 끓이지 마세요.

사람들 성격이 참 다양해요. 이기적인 사람도 많지만, 다른 사람들 기분을 살피느라, 정작 자기 자신을 돌보지 못하는 착하고 여린 사람들도 많아요. 이런 사람들이 안 해도 될 걱정을 하느라, 스스로를 더 괴롭히는 것 같아요. 걱정하고 있는 일들을 가만히 들여다보면, 내 힘으론 어쩌지 못하는 것들이 대부분이에요. 이미 지나갔거나, 내 맘대로 할 수 없는 것들이죠. 걱정해서 바꿀 수 있는 것과 없는 것들을 의식적으로 구분해 보세요. 지금 내가 어디에 에너지를 써야 하는지 알 수 있어요. 그 일에 집중하다 보면 나머지 것들은 자연스럽게 머릿속에서 밀려나가는 경험을 할 수 있고요. 세상은 내가 노력한다고 되지 않는 것들 투성이에요. 그런 것들은 그냥 내버려 두고, 지금 할 수 있는 것들에 집중하고 살아요^^ 그런 의미로, 맘에 드는 영어 표현이 있어요. 사소한 일을 걱정하느라 힘이 빠질 때마다, 스스로에게 가만히 말해주세요. Don't sweat the small stuff. 직역해 보면 '

Naver Blog

뿌듯하다 영어로 어떻게 쓸까요?

어버이날... 수업이 끝나고, 한 학생이 불쑥 카네이션을 건넸어요. 초등 5학년 때 만난 귀여운 학생이 이젠 저보다 키가 훌쩍 큰 듬직한 중 3학생이 되었네요. 부모님 드릴 카네이션을 준비하다가 제 것을 함께 샀다는 생각을 하니 고마운 마음이 절로 듭니다. 꼭꼭 눌러쓴 편지가 한 글자 한 글자 마음에 스며들어요. 15년간 만난 학생들이 수천 명이 넘어요. 어린 학생을 1:1로 만나니 성인 대상으로 강의식 수업을 할 때와는 다른 감정이 들어요. 아이들이 커가는 모습을 고스란히 볼 수 있어서 정이 담뿍 들고요. 책임감도 많이 느껴요. 오늘 같은 날엔 정말 뿌듯한 마음이 올라옵니다. 뿌듯하다... 영어로는 어떻게 표현하면 좋을까요? 네이버 국어사전 정의를 찾아봤어요. 뿌듯하다 1. 형용사 집어넣거나 채우는 것이 한도보다 조금 더하여 불룩하다. ‘부듯하다’보다 센 느낌을 준다. 2. 형용사 기쁨이나 감격이 마음에 가득 차서 벅차다. ‘부듯하다’보다 센 느낌을 준다. [유의어] 만족스럽다,

Naver Blog

굿 윌 헌팅 Good Will Hunting 뜻, 영화 보며 영어 공부 It's not your fault

[1998년] 오늘 소개드릴 영화는 굿윌헌팅입니다. 맷 데이먼과 벤 에플렉이 직접 쓰고, 주인공 역할을 맡아 유명한 영화지요. 인생에 꼭 필요한 것이 무엇인지, 묵직한 메시지를 다시 한번 느꼈습니다. 욕설과 비속어도 생각보다 많이 섞여 있어요. 영화에 나오는 좋은 문장 몇 개만 외워봐요. 영화 제목인 굿윌헌팅 Good Will Hunting은 무슨 뜻일까요? 윌 헌팅이 주인공 이름인데요. 제목을 조금 더 생각해 보면, 앞 두 글자인 Good Will은 선의, 친절을 뜻해요. Hunting은 사냥, 수색, 찾기를 뜻하는 단어예요. 단어의 조합을 살펴보면 윌 헌팅이라는 주인공이 선의를 지닌 사람들과 만나 교감하면서, 진정한 자신을 찾아가는 영화 스토리를 보여주고 있어요. 윌 헌팅은 폭력, 절도 전과를 가진 고아 청년입니다. 일용직을 전전하며 친구들과 희희낙락하는 삶을 살고 있어요. 세계 최고의 수재들이 모여있는 MIT에서 청소부로 일하다가, 게시판에 붙어있는 수학 문제를 풀어냅니다. 필

Naver Blog

죽음의 수용소에서, 빅터 프랭클, 살아야 할 이유를 갖고 있나요?

아우슈비츠! 이름만 들어도 소름이 돋는, 말 그대로 죽음의 수용소입니다. 인간은 과연 어디까지 악해질 수 있는가? 그리고 또 얼마나 강해질 수 있는가를 보여주는 곳이죠. '죽음의 수용소'라는 제목을 들었을 때는 이곳의 생활을 중심으로 쓰인 책일 거라 추측했어요. [이반 데니소비치, 수용소의 하루]와 비슷한 느낌일까? 이런 생각을 하며 책을 펼쳤습니다. 이 책은 과거보다, 오히려 현재의 우리들 이야기를 하고 싶어 합니다. 작가인 빅터 프랭클 박사가 직접 강제 수용소를 경험하며 깨달은 바를, 현대인이 겪는 정신질환과 치료에 적용해 설명하고 있어요. 로고 테라피 요법을 창시하고 삶의 의미에 대해 논하고 있습니다. 작가와 같은 상황에 놓여있다는 상상을 해봅니다. 어느 날 갑자기 수용소로 끌려가는 상황을요. 모든 소지품을 빼앗기고, 방금 가스실로 보내진 누군가의 누더기 옷을 물려받은 나의 모습을요. 90프로의 사람들은 이미 화장터로 갔는데, 살아남은 나는 운이 좋았다고 생각할 수 있을까요?

Naver Blog

세미콜론과 콜론 구별하기

마침표(full stop/ period) 물음표(question mark) 느낌표(exclamation mark/point) 등 여러 구두점(punctuation mark) 중에서 세미콜론(;)과 콜론(:)이 가장 구별하기 어려운 것 같아요. 쌍반점(;) 쌍점(:)이란 용어보다 그냥 영어로 세미콜론, 콜론이라고 부르는 것이 더 익숙하지요. 두 구두점의 일반적인 차이를 구별해 볼까요? 세미콜론부터 알아봐요. 세미콜론의 생긴 모양을 유심히 살펴보세요. ; 위에는 마침표, 아래는 쉼표를 함께 쓰고 있는 생김새에요. 마침표와 쉼표 사이의 역할을 하고 있다는 뜻이지요. 마침표만큼 앞뒤 문장을 독립적으로 나누지는 않지만, 쉼표보다는 뚜렷하게 두 문장을 구분하는 역할이에요. 즉, 세미콜론은 두 개의 문장을 연결해 주는 접속사 역할을 하고 있어요. 그러나 접속사처럼 정확한 뜻을 가진 것이 아니기 때문에, 앞뒤 문장의 관계는 쉽게 유추할 수 있는 밀접한 내용으로 연결되어야 해요. We use sem

Naver Blog

레인메이커 rainmaker 뜻, 영화 보며 영어 공부

[포스터-네이버 영화] 존 그리샴의 인기 소설 '레인메이커'를 영상에 담았어요. 맷 데이먼이 주연이고요. 제목인 레인메이커 rainmaker 뜻이 뭘까요? rain을 make 하는 사람, 의미 그대로 비를 만드는 사람이에요. 가뭄이 들면, 왕이나 주술사들이 하늘에 제를 지냈었어요. 비가 내리면, 이들의 기도를 하늘이 들어줬다고 믿었으니 얼마나 신통한 능력을 지녔다고 생각했을까요? 지금 시대에는 부를 만들어내는 능력을 지닌 사람들이 rainmaker라 불리네요. rainmaker someone who makes a lot of money for a company, for example by attracting rich clients 회사에 많은 돈을 벌어주는 사람, 이를테면 부유한 고객을 유치해서 [longman] You know what a rainmaker is, kid? The bucks are gonna be falling from the sky! 신참, 레인메이커가 뭔지 알아

Naver Blog

NPR news 보며 영어 공부, farmers would go bust without honeybees

sandym10, 출처 Unsplash 벌이 사라지고 있다는 뉴스가 자주 들려요. 벌레를 잡기 위해 뿌린 농약과, 지구 온난화가 주요 원인이란 이야기를 많이 들었어요. 달콤한 꿀을 먹지 못한다는 것은 문제도 아니지요. 벌이 수분하지 않으면, 식물이 제대로 자라지 못해서 결국은 인간이 먹을 식량 공급에 큰 지장이 생깁니다. 이런 일이 벌어지면 가장 가난하고 힘든 사람들부터 어려움에 처하게 되겠지요. Honeybee deaths rose last year. Here's why farmers would go bust without bees 지난해에 꿀벌 사망이 증가했습니다. 벌이 사라지면 농부들이 파산하는 이유를 알아봐요. go bust: 파산하다 Across the U.S., beekeepers lost about half of their colonies last year. That's according to a national survey. It's one of the highest

Naver Blog

blow over, 다 지나갈 거야

smilesu, 출처 Unsplash 올여름은 유난히 길게 느껴집니다. 더위를 먹어 시들시들해진 체력 때문인지, 에너지가 방전되는 느낌이 자주 들었어요. 안 좋은 뉴스도 너무 많아서 더 기운이 더 빠져요. 그래도 시간은 쉼 없이 흘러, 시원한 공기가 방을 감싸는 걸 느껴요. 가을과 여름이 힘겨루기 하고 있는 듯한 요즘입니다. 너무 나쁜 결과 없이, 모든 일이 다 잘 지나가길 바라는 마음에서 표현하나 중얼거려 봅니다. It'll all blow over! 오늘은 phrasal verb 중에서 blow over를 살펴봐요. 폭풍이나 문제 등이 심각한 결과 없이, 사그라들다(지나가다)는 뜻이에요. If something such as trouble or an argument blows over, it ends without any serious consequences. (Collins) 좋은 일도 나쁜 일도 결국은 다 지나가지요. 속상해서 잠 못 들던 일도, 세월이 지나가면 기억에서 희

Naver Blog

스틸 앨리스 Still Alice, 영화 보며 영어 공부, 기억은 사라져도 사랑은 남는다

감독: 리처드 글랫저 줄리앤 무어 알렉 볼드윈 크리스틴 스튜어트 스틸 앨리스는 리사 제노바(Lisa Genova)의 소설을 원작으로 만든 영화예요. 앨리스 역할로 공감을 불러일으킨 줄리앤 무어가 아카데미 여우주연상을 수상한 작품입니다. 어느 날부터, 앨리스는 익숙하던 단어들이 생각나지 않아요. 이제 겨우 50년을 살았는데... 알츠하이머라니! 뛰어난 언어학 교수로 인정받으며, 가족과 행복한 삶을 누리던 그녀에게 받아들이기 힘든 고통이 시작되었습니다. 기억이 사라져도 나는 여전히 나일까? 스틸 앨리스(still alice)는 이 질문에 답하고 싶어 합니다. I wish I had cancer. 암에 걸린 거라면 좋겠어. 차라리 암이라면 좋겠다! 사람들의 위로를 받으며 죽음을 맞이할 수 있을 텐데... 내가 이뤘던 인생의 모든 성취와 추억들, 그리고 사랑하는 사람들을 기억하며 삶을 정리할 수 있을 텐데... 그 모든 것을 잃어야 하는 알츠하이머라는 병은 받아들이기 힘든 진단이었습니다.

Naver Blog

Dear Mr. Henshaw, 뉴베리 영어원서 추천, 어른이 된다는 것

Dear Mr. Henshaw (1984 Newbery Winner) 저자 비벌리 클리어리 출판 HarperTrophy 발매 2000.05.31. Dear Mr. Henshaw는 1984년 뉴베리 메달을 수상한 작품입니다. 비벌리 클리어리(Beverly Cleary)가 글을 쓰고, 폴 오 젤린스키가(Paul O. Zelinsky)가 삽화를 그렸어요. 144 페이지의 짧은 분량에 렉사일 910L입니다. 선생님들이 학생에게 권장하는 도서로 빠지지 않고 거론되는 책이에요. 주인공인 리 보츠(Leigh Botts)가 책 제목에 보이는 헨쇼(Henshaw) 씨께 편지를 쓰는 형식이에요. 그는 리가 가장 좋아하는 동화 작가입니다. 초등 2학년 때 쓴 편지로 글이 시작됩니다. 헨쇼 작가에게 조언을 받은 후, 편지는 리의 일기장으로 변합니다. 6학년까지 성장하는 한 소년의 이야기가 고스란히 녹아납니다. 부모님의 이혼 후, 리는 엄마와 어려운 환경에서 살고 있어요. 새 학교로 전학 가서 겪는 외로움

Naver Blog

가을의 전설 Legends Of The Fall, 영화 보며 영어 공부

브래드 피트의 매력을 가장 잘 보여주는 영화가 아닐까 싶어요. 야수 같은 남성성을 지녔는데도, 안아주고 싶은 보호 본능을 일으키는 신비한 매력에 한동안 푹 빠져들었어요. 가을의 전설이라는 제목과 어울리는 쓸쓸한 가을 색감이 느껴지는 영화입니다. 주인공 트리스탄이 태어나고 죽은 계절도, 집을 떠나 방랑하다 돌아오는 계절도 언제나 가을입니다. 한 가족이 쇠락해 가는 느낌도 fall 이란 단어에 중의적으로 녹아있고요. Some people hear their own inner voices with great clearness and they live by what they hear. 어떤 이들은 자신의 내면에서 아주 분명한 소리를 들어요. 그리고 들리는 그대로 살아가죠. Such people become crazy... or they become legend. 그런 사람은 미쳐버리거나... 전설이 되죠. 트리스탄은 야생성을 타고났습니다. 어린 시절, 그는 곰과 싸우다가 상처를 입었습니다.

Naver Blog

한글 보며 영어로 말하기 연습, 한빛초 6학년

안녕하세요^^ 리나쌤입니다. 초등학교 6학년 여학생의 한글 보면서 영어로 말하기 연습 영상입니다. 한글 보며 영어로 말하기 후엔 전체를 암기해서 말하기까지 연습했어요. 영어를 한국어로 해석하는 연습만 하지 말고 반대로 한국어를 보며 영어로 말하고 쓰는 연습을 하고 있어요. 지문을 읽고, 요약하는 것도 중요하고요. 열심히 연습하며 실력을 올리는 학생을 볼 때마다 마음이 정말 흐뭇합니다^^ [지문: Reading Expert]

Naver Blog

third wheel, cut off, bicker back and forth, summon up

Dear Abby에 등장한 영어 표현과 함께 몇 문장 암기해 봐요. third wheel cut off bicker back and forth summon up alexisrbrown, 출처 Unsplash 남녀 사이의 우정은 지속될 수 있을까요? 친구로 티격태격 지내던 남녀가 결국은 사랑에 빠지고 마는 스토리를 많이 봐서 그런가? 애인 혹은 배우자가 이성 친구와 너무 가깝게 지낸다면 좀 곤란하지요. 더구나 자신이 소외된다면 그 관계를 참을 수 있는 사람은 거의 없을 것 같아요. I felt like a third wheel in our relationship. 내가 들러리가 된 듯한 기분이 들었다. 내가 세 번째 바퀴처럼 느껴진다? 재미있는 표현이에요. 두 개의 바퀴로 충분한 곳에, 세 번째 바퀴는 불필요하겠지요. a third weel은 불필요한 사람, 찬밥 신세라는 뜻으로 사용되었어요. They would bicker back and forth like 2-year-olds.

Naver Blog

아델라인 멈춰진 시간, 영어 제목 The Age of Adaline, 함께 나이 들어가고 싶다

아델라인 : 멈춰진 시간 감독 리 톨랜드 크리거 출연 블레이크 라이블리, 미치엘 휘즈먼, 해리슨 포드, 엘렌 버스틴, 케시 베이커, 아만다 크루, 안소니 잉그루버, 린다 보이드, 앤젤리 제이 개봉 2015.10.15. 영원한 젊음을 누릴 수 있다면 축복일까요? 생명이란 늙고 죽는 법! 이란 운명에 맞서, 인간은 늘 영생을 꿈꾸곤 합니다. '도리언 그레이'처럼 영원한 젊음을 갈망하는 사람을 현실에서도 볼 수 있어요. 아델라인은 어느 날 자기 몸이 더 이상 나이 들지 않는다는 것을 자각합니다. 큰 사고 이후 생긴 경이로운 일이었어요. 29살, 가장 절정의 아름다운 외모였어요. 하지만 아델라인에게 그것은 오히려 저주였어요. As the years passed, Adaline credited her unchanging appearance to a combination of a healthy diet, exercise, heredity, and good luck. 세월이 흐르면서, 아델라인은

Naver Blog

I beg to differ 뜻, 제 생각은 달라요 영어 표현

crisio, 출처 Unsplash You are wrong! 사람들 생각은 참 다양하죠. 어린 시절엔 세상이 선과 악으로 나뉘어 있다고 믿었어요. 내가 하는 생각이 옳다고 믿으니, 상대방이 하는 말과 행동은 틀렸다고 생각하며 속으로 화를 냈어요. 그런 이분법적 사고는 성숙하지 못한 생각이란 걸 '데미안'같은 좋은 책을 읽으며 조금씩 깨닫게 되었어요. 세상은 그보다 훨씬 복잡하고 다양한 생각들이 공존하고 있는 곳이죠. 그렇다고 이거나 저거나 다 똑같아! 하며 살 수는 없지요. 분명 더 나은 선택에 대한 내 기준과 생각이 있어야 해요. 내 생각이 다르단 점을 표현할 때, 좀 더 상대를 배려하는 부드러운 표현을 쓰면 좋겠지요? You are wrong! 네 생각은 틀렸어! 하고 직설적으로 표현하는 것보다 "제 생각은 달라요" 하고 부드럽게 의견을 말하고 싶을 때 쓰는 영어 표현이에요. I beg to differ. 제 생각은 달라요. kellysikkema, 출처 Unsplash U

Naver Blog

stop bugging me, stop nagging me 영어 표현

bug 하면 어떤 뜻이 먼저 떠오르나요? neringa_h_feld, 출처 Unsplash 벌레, 작은 곤충이라는 뜻이 생각나요. 벌레가 내 주위를 계속 맴돈다면 참 괴롭겠지요. bug는 괴롭히다는 동사로도 쓰여요. 다양한 구어체 표현을 배우기에, UExpress 칼럼이 아주 좋아요. bug를 사용한 문장을 암기해 봐요. thewzrdharry, 출처 Unsplash 우선 한국말을 보면서 입으로 가볍게 영작해 본 후, 영문을 읽어봐요. 절 괴롭히는 질문이 있어요. 지도를 받고 싶습니다. I just have this query which has been bugging me and would like guidance on. 체육관에 가서 끊임없이 운동하라고 저를 괴롭히는(진저리가 날 정도로) 친구들이 있어요. I have friends of mine who have been bugging me (to the point that I am getting fed up) to go and

Naver Blog

Of Mice and Men 생쥐와 인간 영어 원서, 존 스타인벡, 인생은 계획대로 되지 않는다

오늘 소개드릴 영어 원서는 존 스타인벡의 [Of Mice and Men 생쥐와 인간]입니다. 렉사일 지수가 630L이고, 120 쪽의 중편으로 비교적 읽기 쉬운 원서지만, 사투리와 축약, 비속어 등이 생소할 수 있으니 스토리에 집중해서 읽어보세요. 대공황 시절, 미국이 배경인 소설입니다. 일자리를 찾아 떠도는 사람들이 많았어요. 두 친구가 새로 일할 농장을 찾아가고 있습니다. 두 사람은 한눈에도 달라 보여요. 조지는 작지만 날쌔고 기민해 보이는 반면, 레니는 힘세고 덩치만 컸지 지능은 떨어지는 모습입니다. 친구라기보다는 조지가 레니의 보호자라는 표현이 더 적합해 보여요. 레니는 조지의 말이라면 무엇이든지 순종합니다. 외로운 사람들 사람들은 조지의 마음을 의심합니다. 레니의 노동력을 착취하려고 데리고 다니는 게 아닐까 하고요. “Well, I never seen one guy take so much trouble for another guy. I just like to know wha

Naver Blog

substitute A with B, substitute B for A, 헷갈리는 영어 단어

wjtuinstra, 출처 Unsplash substitute A with B substitute B for A A를 B로 대체하다. A, B를 넣어서 무작정 암기했던 표현을 막상 쓰려고 하면, 어? 하면서 헷갈리는 경험을 많이 해요. 예를 들어볼게요. "소금 대신 간장을 써도 돼요?" 라는 문장을 생각해 볼게요. Can I use soy sauce instead of salt? 라고 쉬운 문장으로 쓰면 되지만, 암기한 위의 표현을 써서 문장을 만들어 보세요. substitute 뒤가 소금인가요? 간장인가요? 사실 "substitute salt" 이 부분만 봐서는 소금 대신 (간장을)인지, (간장 대신) 소금을 인지가 불분명해요. 뒤에 나온 전치사가 그 의미를 알려줍니다. Can I substitute salt with soy sauce? Can I substitute soy sauce for salt? with는 "~를 가지고"라는 뜻이니까, with soy sauce는 '간장

Naver Blog

no more than, not more than, no less than, not less than, 혼동되는 영어 표현

no more than과 not more than은 뭐가 다른 거죠? 문법 교재를 보면 아래처럼 뜻풀이를 해 놓았어요. 비슷한 뜻인 것도 같고, 조금은 다른 것 같기도 하고 알듯 말듯 혼동이 되는데, 여러분은 어떠신가요? 오늘은 이 표현들을 간단히 설명해 드릴게요. no more than 겨우, ~일뿐 (=only) not more than ~보다 많지 않은(= at most) no less than ~만큼, 자그마치 (as much as) not less than 적어도(at least) 못지않게~ 한 우선 no와 not의 차이부터 이해해 볼게요. ''나 돈 없어''를 영어로 표현하면 ''I don't have money.''라고 하면 되겠지요. 이때, "나 돈이 전혀 없어."라고 강조하는 느낌으로 "I don't have any money."라고 쓸 수 있어요. not any는 합쳐서 no로 바꿔쓸 수 있어요. "I have no money." 하고요. 정리하면 둘 다 같은 의미

Naver Blog

중고등학생 방학 동안 읽기 좋은 영어원서 추천

hope_house_press_leather_diary_studio, 출처 Unsplash 영어 원서 읽기는 영어를 배우는 좋은 방법이죠. 쉬운 레벨부터 차근차근 읽어나가다 보면, 어휘력이 쌓이고, 어순과 문법 감각도 익히게 됩니다. 책 읽는 속도가 빨라지면서 리스닝 실력도 함께 좋아지는 경험을 할 수 있고요. 그동안 추천했던 영어원서 중에서, 중고등학생들이 방학 동안 읽기 좋은 영어원서 12권을 골라보았습니다. 자세한 내용이 궁금하시면 아래 있는 책 그림을 눌러주세요. 1. 홀스(Holes) 렉사일 660L Holes 홀스 뉴베리 영어 원서 추천 안녕하세요^^ 리나쌤입니다. 오늘 추천할 영어원서는 Holes(홀스)입니다. 작가: Louis Sachar 루이스 새... blog.naver.com 2. 원더(wonder) 렉사일 790L 원더 Wonder [영어원서/영화] 안녕하세요^^ 리나쌤입니다. 오늘 추천할 영어원서와 영화는 원더(wonder)입니다. 렉사일 지수: 790L 작

Naver Blog

재벌집 막내아들, 영어 제목 Reborn Rich, 다시 태어난다면 무엇을 하시겠어요?

[Jtbc] [넷플릭스] 요즘 재벌집 막내아들을 재밌게 시청하고 있어요. 영어 제목은 Reborn Rich입니다. 시청률 19%를 돌파하면서 치솟는 인기를 보여주고 있어요. 지금 기억을 고스란히 갖고서 과거로 돌아간다면? 누구나 한 번쯤 해보는 생각일 거예요. 그때 강남땅을 샀더라면! 삼성 주식을 샀다면! 내 인생이 달라졌을 텐테... 이런 말을 종종 주고받지요. 극 중에서 송중기 씨가 분당, 상암 땅을, 아마존 주식을 사는 장면을 보며 그런 상상에 대리만족을 느꼈어요. 이성민 씨의 연기력과 송중기 씨의 매력 또한 대단하고요. 앞으로 전개가 어떨지... 매 회, 기다려집니다. 과거에 다시 태어날 수 있다면, 언제 태어나서 무엇을 하고 싶어요? "If you could be born again in the past, when would you want to be born and what would you want to do?" 모든 사람이 적어도 한 번은 들었을 법한 흔한 질문이에요.

Naver Blog

hold water 뜻과 유래

오늘 소개할 표현은 hold water입니다. 단어 그대로는 물을 담고 있다 = 물이 새지 않는다. 조금 더 생각해 보면 이치에 맞다. 타당하다는 뜻이에요. make sense, add up과 비슷하지요. 영영 사전으로 뜻을 살펴봐요. if an argument holds water, it appears to be valid and logical. 어떤 주장이 hold water 하다는 건, 타당하고 논리적으로 보인다는 뜻이에요. [예] Her argument doesn’t hold water, if you ask me. 내 생각엔, 그녀의 주장은 타당하지 않아. Macmillan Dictionary hold water 유래 Clker-Free-Vector-Images, 출처 Pixabay If an opinion or theory holds water, it means that it is valid or passes scrutiny. 만약 어떤 의견이나 이론이 holds wate

Naver Blog

넷플릭스 미드 보며 영어 공부, 웬즈데이 Wednesday

넷플릭스 추천 콘텐츠에 [웬즈데이]가 자꾸 뜨네요. 오랜만에 몰아보기(binge-watching) 할 미드가 생겼어요. 팀 버튼 감독이 연출에 참여해서 특유의 분위기가 나는 웬즈데이입니다. 제목인 Wednesday는 주인공 소녀의 이름이에요. 수요일에 태어난 아이인가 했는데, 중간에 이유가 등장해요. Wednesday's child is full of woe. 수요일의 아이는 울적하다. 이름처럼 음울한 웬즈데이는 펜싱과 무술에 능하고 환영을 보는 별종이에요. 주인공 웬즈데이 아담스 역할을 한 제나 오르테가의 독특한 분위기가 시선을 사로잡아요. 냉소적이고, 우울하지만 미소 지을 땐 참 예쁘네요. 왕좌의 게임에서 190이 넘는 큰 키로 브리엔 역을 했던 그웬돌린 크리스티가 여성스러운 모습이라서 신기했고요. 제가 더 놀랐던 건 웬즈데이 엄마로 등장한 캐서린 제타존스 때문인데요. 처음엔 알아보지 못했을 정도로 분위기가 달랐어요. 마스크 오브 조로에서 신비롭게 예뻐서 눈을 떼지 못했고, 시카

Naver Blog

[2022 마이 블로그 리포트] 올해 활동 데이터로 알아보는 2022 나의 블로그 리듬

일년동안 차곡차곡 쌓았던 블로그를 리포트로 받아보니 감회가 새롭네요. 이웃님들 항상~ 감사합니다. 새해 복 많이 받아요^^ 2022 마이 블로그 리포트 2022년 올해 당신의 블로그 리듬을 알아볼 시간! COME ON! campaign.naver.com

Naver Blog

back to the salt mines, worth one's salt 뜻과 유래

salary(급여, 월급)의 어원을 들어보셨나요? 라틴어 Salarium에서 유래했어요. 소금을 뜻하는 단어지요. 로마시대엔 소금이 너무 귀해서 군인들에게 소금을 급여로 줄 정도였어요. worth one's salt는 직역하면 "소금의 가치가 있는" 이지요. 소금이 급료를 의미하니까 "급료를 받을 만큼 일하는" 이란 뜻이죠. 우리 식으로 생각하면 밥값 한다와 비슷한 어감이에요. wjtuinstra, 출처 Unsplash This 17th-century word meaning remuneration for service rendered has its origin from Roman times and derives from the Latin salarium, which in turn derives from the Latin sal meaning salt. 일에 대한 급여를 뜻하는 이 17세기 단어는 로마 시대부터 유래되었어요. 소금을 뜻하는 라틴어 살라리움에서 왔어요. Salarium

Naver Blog

양철북 귄터 그라스, 자라야 하나? 말아야 하나?

정글북과 제목이 비슷해서 일까요? 오랫동안 양철북이라는 책을 동화라고 오해했었어요. 노벨 문학상을 수상한 엄청난 책이란 걸 알고 난 후에도 긴 분량 때문인지 자꾸 미루게 된 책이기도 하고요. 생각했던 것보다 훨씬 더 깊이 있고 어려운 책이었어요. 귄터 그라스(1927~2015년)는 사회 이슈에 목소리를 낸 좌파 성향이 강한 작가입니다. 1959년에 발표된 양철북은 이미 세계 문학사에서 인정받고 영화화되어, 1979년 칸 영화제에서 황금종려상을 받았지만 신성모독, 외설 논란과 작가의 이런 성향 때문에 1999년에서야 노벨상을 받아요. '20세기 가장 위대한 작품 중 하나'라는 극찬을 받으며 만장일치로 결정되었어요. 양철북의 배경이 되는 단치히는 현재 폴란드 지역인 그단스크예요. 작가의 고향이기도 해요. 지도를 가만히 보다 보니, 여러 민족과 국가가 섞인 곳에 사는 사람들은 얼마나 힘들었을까? 하는 생각이 절로 듭니다. 작품 배경이 된 단치히는 당시 독일과 폴란드의 접경 지역이었기 때문

Naver Blog

Wet behind the ears 뜻과 유래, 머리에 피도 안 마른 영어 표현

영어 표현을 보다 보면 사람 생각이 어쩌면 이렇게 비슷할까 하고 웃게 되는 경우가 있지요. 오늘 살펴볼 wet behind the ears도 그중 하나예요. 사람이든 동물이든 체액에 덮인 채 태어나요. 몸 전체가 물렁물렁하죠. 단단해지고, 마른다는 것은 성숙해지는 과정이죠. 우리는 미숙하고 경험 없는 사람에게 머리에 피도 안 말랐다고 표현하는데 영어는 귀 뒤가 젖었다. Wet behind the ears 혹은 마르지 않았고 표현해요. not dry behind the ears karsten116, 출처 Unsplash 뜻과 유래를 살펴봐요. Wet behind the ears is a metaphor for a novice or beginner and the evidence seems to suggest that this is an American expression from the early 20th century. 귀 뒤가 젖었다는 것은 초보자를 비유하는 은유예요. 근거를 보면

Naver Blog

비 오는 금요일 오후, 커피와 부대찌개 그리고 친구

커피를 홀짝거리면서 창밖을 바라봅니다. 쏴아아~~~ 쏴아아~~~ 비가 요란스레 쏟아지네요. 뒤에서 내리는 비가 앞서가는 비에게 더 빨리 가라고 재촉하고 있는 거 같아요. 얼마 전, 큰 비로 난리를 겪었던 터라 또 그러면 어떡하나 걱정부터 되네요. 비가 안 오면 안 와서 걱정, 큰 비가 오면 또... 와서 걱정. 딱 좋을 만큼 아쉽지 않을 만큼만... 필요할 때 누를 수 있는 비 내리는 버튼이 있었으면 좋겠네요. 친한 동생과 점심에 부대찌개를 먹었어요. 편한 옷을 아무렇게나 입고서 함께 밥을 먹는 사이... 나이 들면서 그런 관계가 점점 줄어들고 있어요. 멀리 사는 친구들은 밥 한 번 먹으려면 날 잡기가 수월치 않더라고요. 마음 내키면 가볍게 밥 먹고 커피 한 잔만 마시고 헤어져도 좋은 사이... 그런 관계가 더 소중해지는 요즘입니다.

Naver Blog

헌트 영화, 이정재 감독이 말하고 싶은 이야기

아침부터 날씨가 맑아서 기분 좋게 조조영화를 보러 갔어요. 이정재, 정우성... 대한민국 브로맨스를 대표하는 두 배우가 주연이란 것만으로도 기대를 갖게 하는 영화 헌트입니다. 조연 배우들 연기도 멋있고 엉? 카메오 출연 배우들이 화려해서 여러 번 놀랐어요. 이정재 감독의 첫 작품이라고 믿기지 않을 만큼, 탄탄하고 매력적인 영화였어요. 기대하고 봤지만 기대 이상으로 좋았어요. 사실을 세련미 있게 녹여낸 스토리도 좋았고, 액션 장면도 멋있어요. 의심과 거짓이 만드는 긴장감이 무섭고 아팠어요. 절제된 대사는 더 큰 여운을 남겼고요. 1983년 미얀마에서 벌어졌던 아웅산 테러 사건을 중심에 놓고, 북한 전투기 조종사 이웅평 씨가 귀순했던 사건, 광주 시민 학살 등 실제 사건들이 개연성 있게 얽혀 있어요. 안기부 국내 팀, 해외 팀 차장인 두 라이벌이 같은 목표를 두고 치열하게 싸우며, 각자의 신념을 지키는 모습이 설득력 있었어요. 이 시대 배경을 알고 있는 사람은 공감하며 봤겠지만, 어린

Naver Blog

수플레, 르 라바, 르 꼬르동 블루 상급 제과 7

르 꼬르동 블루 상급 제과 7번째 수업입니다. 초콜릿 망고 수플레 산딸기 수플레 Chocolate Mango Souffle Raspberry Souffle 수플레는 프랑스어로 '부풀어 오르다'라는 뜻이에요. 계란 흰자 거품을 이용해 오븐에 구워 만들어요. 오븐에서 꺼내면 바로 숨이 죽기 시작하므로, 따뜻할 때 즉시 먹어야 해요. 근데... 기대했던 것보다 제 입맛에 맞진 않았어요. 르 라바 Le Lava 라바는 '용암'이라는 뜻이에요. 디저트를 반으로 자르면 안쪽에 있던 초콜릿이 흘러나오는데 그 모습이 마치 용암 같아요. 접시에 다양한 데코를 해주는 것이 포인트네요. 아주 깊고 풍부한 초콜릿 맛이나요. 초콜릿 캐비아 초콜릿을 촘촘히 올린 모양이 진짜 캐비아 같아요. 살짝 올린 금가루가 눈에 띄고요. 기품 있고, 고급스러운 레스토랑과 잘 어울리는 디저트예요. 오늘의 실습: 수플레, 르 라바 오늘 실습은 시간이 중요해요. 수플레가 꺼지기 전에, 라바의 초콜릿이 적당히 흐를 때, 오븐에서

Naver Blog

영어 원서로 배우는 영어 표현, Notebook 노트북

노트북 영어 원서에 나오는 영어 표현 10개 입니다. 행복과 배우자에 대해 생각해 볼 수 있는 좋은 책이에요. 노트북 영어 원서(영화) 줄거리와 명대사가 궁금하신 분은 아래 포스팅을 먼저 보세요^^ 노트북 The Notebook 성인을 위한 영어 원서와 영화 안녕하세요^^ 리나쌤입니다. 오늘 추천할 영어원서/영화는 노트북(The Notebook)입니다. 책과 영화가 함... blog.naver.com 우리말을 보면서 나라면 어떻게 표현할지 떠올려보신 후에 영어로 확인해 보시는 방법을 추천드릴게요. 기억에 오래 남길 수 있는 좋은 방법입니다. 눈을 가늘게 뜨고서, 나는 시계를 본다. Through squinted eyes, I check my watch. 초점을 맞추기 위해, 살짝 찡그리며 눈을 가늘게 떠보세요. 이런 모습을 squint라고 해요. 사시, 사팔뜨기를 말하기도 하고요. 그 문은 밑을 받쳐 열어 둔 상태였다. The door has been propped open. pro

Naver Blog

She is bad news 뜻, 이기적인 애인을 어떡해야 하나요, Dear Abby

Dear Abby 칼럼을 읽으면서 몇 가지 영어 표현을 공부해 봐요. 우선 영영 사전에서 She is bad news 뜻부터 봐요. 그녀는 나쁜 소식이다? 결국은 문제를 일으킬 나쁜 사람이란 뜻으로 사용해요. Informal used to say that someone is likely to cause trouble 누군가 문제를 일으킬 것 같다고 말할 때 사용 Stay away from that guy, he's bad news 그 남자와 가까이 지내지 마, 문제를 일으킬 나쁜 남자야. longman Eleatell, 출처 Pixabay 이기적인 성격을 고칠 수 있을까요? 요즈음은 인간관계를 "손절"한다는 표현을 많이 써요. 인간관계도 주식처럼 손절해야 할 때가 있는 거죠. 언젠간 변하겠지~ 하다간 먼저 화병이 날 수도 있어요. 그렇다고 계속 손절하다간 주변에 아무도 없을지 몰라요. 인간관계에서 손절이라는 단어는 정말 나쁜 사람들에게만 사용해야죠. 이기적인 사람은 매번 부탁을 들

Naver Blog

6살 조카에게도 배웁니다, 까마중 강태

햇살 좋은 날, 6살 조카와 손잡고 산책 중이었어요. 길가에 검은 열매를 달고 있는 나무가 보였어요. 조카의 조그만 입이 달싹거리기 시작해요. "이모~ 이거 까마중 강태예요. 근데 엄마가 버찌라고 했어요." 저와 남편은 서로를 쳐다보며 씩~ 웃었어요. 처음 듣는 생소한 이름이 너무 어색해서 조카가 아무 말이나 막 하는 줄 알았거든요. 그나마 버찌가 까만 열매인 게 친숙해서 속으로만 "버찌가 맞을 거야~" 하면서요. 어른들이 자기 말을 믿지 않는 걸 눈치챘을까요? 조카가 더 진지한 표정을 지어요. "그래? 그럼 이모가 뭔지 볼까? 기다려봐~" 어른들에겐 비장의 무기, 네이버 스마트 렌즈가 있잖아요ㅎㅎ 까마중 강태!!! 9~11월경에 검은색 열매가 달리는데 (독성이 있지만) 약용으로 쓴다고 떡~~~ 하니 나오는 거예요. "어??? 진짜 그런 신기한 이름이네? 어떻게 알았어?" "어린이집에서 배웠어요." 조카 얼굴에 의기양양함이 번집니다. 그 눈빛이 어찌나 똘망 똘망 한 지 제 입꼬리도

Naver Blog

the outsiders 아웃 사이더 영어 원서에 나오는 영어 표현

the outsiders 아웃사이더 영어 원서에 나오는 10개의 표현입니다. 미국 청소년 필독서로 언급되는 S.E. Hinton 작품이에요. 부자와 빈자를 지역으로 편가르기 하는 어른들이 방황하는 청소년을 만들고 있어요. 아이들이 서로 배려하며 밝게 자랄 수 있는 환경을 만드는 게 중요합니다. 서로 싸우면 결국, 모두가 힘들어지니까요. 아웃사이더 영어 원서 줄거리와 렉사일 지수가 궁금하신 분은 아래 포스팅을 먼저 보세요^^ https://blog.naver.com/flownflow/222620162704 the outsiders 아웃사이더 중고생 추천 영어원서 안녕하세요^^ 리나쌤입니다. 오늘 추천할 영어원서는 S.E. Hinton의 the outsiders [아웃사이더]입니다.... blog.naver.com 우리말을 보면서 나라면 어떻게 표현할지 떠올려보신 후에 영어로 확인해 보시는 방법을 추천드릴게요. 기억에 오래 남길 수 있는 좋은 방법입니다. 난 내가 가진 것에 만족해야만

Naver Blog

Every cloud has a silver lining 뜻과 유래, 하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다 영어 속담

"하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다" 영어 속담으로는 어떻게 표현할까요? aakanksha_panwar, 출처 Unsplash 구름 사이로 새어 나오는 빛을 silver lining이라고 해요. 은빛으로 보이네요. Every cloud has a silver lining. 모든 구름이 은빛을 가지고 있다 아무리 상황이 나쁘더라도 은빛(희망)이 있다. "하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다"와 비슷한 의미예요. [Silver Lining Playbook 실버 라이닝 플레이북]이란 영화를 참 재미있게 봤어요. 정신적인 문제를 겪던 두 남녀가 서로를 만나고 희망을 찾는다는 스토리예요. 여기서 Silver Lining(실버 라이닝)이 '희망'을 뜻해요. 줄거리와 명대사가 궁금하신 분은 아래 포스팅을 봐주세요. Silver Linging Playbook 실버 라이닝 플레이북 명대사로 영어 공부 [넷플릭스 영화 추천] 안녕하세요^^ 리나쌤입니다. 오늘 추천할 명대사로 영어 공부하기 영화는 [

Naver Blog

어바웃 타임, 영화에 나오는 영어 표현

[네이버 영화 포스터] 영화 보면서 영어 공부할 넷플릭스 영화로 "어바웃 타임"을 추천했었어요. 인생에서 가장 중요한 것은 무엇이라고 생각하세요? 사랑, 돈, 명예? 어바웃 타임은 인생에 가장 소중한 것을 얻기 위해 시간을 과거로 되돌리는 주인공과 가족 이야기입니다. 어바웃 타임 넷플릭스 영어공부 영화 추천 안녕하세요^^ 리나쌤입니다. 오늘 추천할 영어 공부하기 좋은 영화는 어바웃 타임입니다. 감독: 리차드 커... blog.naver.com 오늘은 어바웃 타임(About Time) 영화에 나오는 10개의 표현을 살펴봐요. 우리말을 보면서 나라면 어떻게 표현할지 떠올려보신 후에 영어로 확인해 보시는 방법을 추천드릴게요. 기억에 오래 남길 수 있는 좋은 방법입니다. 난 늘 우리 가족이 꽤 별나다는 걸 알고 있었다. I always knew we were a fairly odd family. odd의 뜻은 이상한, 특이한, 별난이에요. odd number는 홀수를 뜻하고요. 물수제비뜨며

Naver Blog

A Single Shard 사금파리 한 조각, 영어 원서에 나오는 영어 표현

A Single Shard는 한국계 미국인 작가인 린다 수 박의 작품이에요. 2002년 뉴베리 상을 수상한 인기 작품입니다. 배경이 고려 시대라 우리나라 사람들이 친숙하게 읽을 수 있는 좋은 영어 원서입니다. 사금파리 한 조각 영어 원서 줄거리와 렉사일 지수가 궁금하신 분은 아래 포스팅을 먼저 보세요^^ A Single Shard 사금파리 한 조각 [뉴베리 영어원서] 안녕하세요^^ 리나쌤입니다. 오늘 소개할 영어원서는 A Single Shard (사금파리 한 조각)입니다. 렉사일... blog.naver.com A single shard 사금파리 한 조각 영어 원서에 나오는 10개의 표현입니다. 우리말을 보면서 나라면 어떻게 표현할지 떠올려보신 후에 영어로 확인해 보시는 방법을 추천드릴게요. 기억에 오래 남길 수 있는 좋은 방법입니다. 목이는 불룩한 주머니를 꼭 쥐었다. Tree-ear squeezed the bulging pouch. squeeze는 손가락으로 꼭 쥐다, 액체를 짜

Naver Blog

bridge the gap between 뜻, 동생에게 무관심한 10대 자녀가 고민이신가요?

JamesDeMers, 출처 Pixabay 저는 bridge란 단어가 참 마음에 들어요. '벽을 밀면 다리가 된다'라는 말을 듣고, 크게 공감했지요. 너와 나 사이를 가로막는 벽을 밀어 다리를 만든다면 서로의 마음을 잘 보듬을 수 있겠지요. 오늘 살펴볼 표현은 bridge the gap (between A and B)입니다. 직관적으로 느껴집니다. A와 B 사이의 gap(틈)을 bridge(다리)로 연결한다. 즉, 간극을 메운다는 뜻이에요. bridge the gap (between A and B) A와 B 사이의 간극을 메우다 영영 사전 정의를 살펴봐요. to reduce the differences that separate two things or groups 둘 사이를 나누는 차이를 줄임 [예] a fund that bridges the gap between students’ needs and their incomes 학생의 필요와 수입 사이의 간극을 메워주는 기금 macmi

Naver Blog

이터널 선샤인 Eternal Sunshine, 영화에 나오는 영어 표현

[네이버 영화] 이터널 선샤인은 멜로 영화로 손꼽히는 작품입니다. 처음 볼 때보다 두 번, 세 번 보면서 더 잘 만들었다고 느꼈어요. 영화의 줄거리와 명대사가 궁금하시면 아래 포스팅을 먼저 보세요^^ 영어 공부하기 좋은 영화 이터널 선샤인 Eternal sunshine 안녕하세요^^ 리나쌤입니다. 오늘은 영화 보며 영어 공부하기 좋은 영화 이터널 선샤인을 소개해요. 2004년... blog.naver.com Eternal Sunshine 이터널 선샤인 영화에 나오는 10개의 표현입니다. 우리말을 보면서 나라면 어떻게 표현할지 떠올려보신 후에 영어로 확인해 보시는 방법을 추천드려요. 기억에 오래 남길 수 있는 좋은 방법입니다. 나는 오늘 회사 일을 내팽개치고, 몬탁행 열차를 탔다. I ditched work today. Took a train out to Montauk. buraktonc, 출처 Unsplash ditch는 배수로라는 뜻이에요. 동사로는 버리다, (사귀던 사람을) 차

Naver Blog

strike up a friendship 뜻, 친구가 되다, 고통받는 친구를 가만히 지켜주세요

인생길을 함께 걸어갈, 마음이 통하는 친구가 있다면 큰 위안이 되지요. 특히 나이 들어서 그런 뜻밖의 인연이 찾아온 경우는 더더욱 고마운 일입니다. 사실 친구는 사귀는 것보다 지키는 것이 더 어렵지요. 힘든 순간엔 위로가 되고 좋은 일엔 함께 기뻐할 수 있는 그런 친구와 나이 먹어간다면 운 좋은 인생이지요. 오늘 살펴볼 표현은 strike up friendship입니다. strike 하면 어떤 뜻이 떠오르세요? 특히 야구장에서 스트라이크! 하는 소리가 친숙하지요. strike의 기본 의미는 "세게 치다"에요. 공이나 악기를 치거나, 사람을 때리거나, 뭔가에 부딪치는 것 등을 다 포함해요. 여기에 더해서 파업이나 공습의 뜻이 있어요. 영영 사전으로 살펴봐요. strike up은 ~을 시작하다는 뜻으로 우정, 관계, 대화와 덩어리로 외우면 좋아요. strike up a friendship/relationship/conversation etc to start to become friend

Naver Blog

노멀 피플 Normal People, 영어 원서에 나오는 영어 표현

아이랜드 출신의 샐리 루니는 27세 나이에 맨부커상 후보에 올라 화제가 된, 주목받는 작가예요. 이 책은 2018년 Costa Novel Award 수상작이고요. 평범하다는 건 뭘까요? "노멀 피플"은 불안한 청춘을 지나며 어른이 되어가는 두 남녀의 이야기를 섬세하게 풀어낸 소설이에요. 성인들이 읽기 좋은 영어원서로 추천드립니다. 노멀 피플 영어 원서 줄거리와 렉사일 지수가 궁금하신 분은 아래 포스팅을 먼저 보세요^^ 노멀 피플 Normal people 성인 영어원서 샐리 루니 Sally Rooney 총 266쪽 샐리 루니는 1991년에 태어난 아일랜드 작가예요. 27세 젊은 나이에 맨... blog.naver.com Normal People 노멀 피플 영어 원서에 나오는 10개의 표현입니다. 우리말을 보면서 나라면 어떻게 표현할지 떠올려보신 후에 영어로 확인해 보시는 방법을 추천드릴게요. 기억에 오래 남길 수 있는 좋은 방법입니다. 그녀는 머리를 풀기 시작한다. She starts

Naver Blog

그레이 맨 The Gray Man, 영화에 나오는 영어 표현

[네이버 영화] 최근 넷플릭스에서 라이언 고슬링이 주연으로 나오는 그레이 맨 The Gray Man을 봤어요. 빈, 프라하 등을 배경으로 한 시원한 액션을 볼 수 있어요. 영화에 등장하는 표현을 더 보고 싶으시면 아래 포스팅을 보세요. 그레이맨 The Gray Man, 시원한 액션 영화 추천, 영화 보며 영어 공부 넷플릭스에서 그레이맨 영화를 봤어요. "와~ 이건 극장 가서 봐도 되겠네!" 시원한 액션 영화였... blog.naver.com 영화에 나오는 10개의 표현입니다. 우리말을 보면서 나라면 어떻게 표현할지 떠올려보신 후에 영어로 확인해 보시는 방법을 추천드릴게요. 기억에 오래 남길 수 있는 좋은 방법입니다. 버블리셔스 껌 먹자고 내가 누굴 꼰지를 줄 알았다면, If you think I'm gonna rat somebody out for Bubblicious, rat out은 겁에 질린 쥐가 도망치는 모습을 연상하면 쉽게 이해가 돼요. 우리말로 도망가다, 내빼다 예요. ra

Naver Blog

행복이란 무엇일까요? 나를 행복하게 하는 것들

행복... 참 예쁜 단어예요. 다들 행복했으면 좋겠고, 나도 행복하게 살고 싶고... 그런데, 행복이 뭘까요? 젊은 시절, 저는 약간 기분 좋고 흥분된 상태를 행복하다고 생각했던 거 같아요. 그래서 아침에 눈떠서 잠들 때까지 뭘 하든지 부지런히 움직이고, 사람들 속에 섞여 있는 걸 좋아했어요. 그래야 기분이 살짝 업된 상태를 만나기 쉬웠거든요. 언젠가부터 기준이 바뀌었어요. 기분이 좋지도 나쁘지도 않은, 편안한 상태... 그런 상태에 있는 저를 행복하다고 생각하기 시작했지요. 자주 행복하려면, 하루를 제가 통제할 수 있는 상태에 두어야 했어요. 편안한 상태라는 게 생각보다 예민해서, 내가 원하지 않은 시간에 원하지 않는 일을 해야 할 때면 여지없이 무너져 버렸거든요. 저는 세 개씩 켜두었던 알람시계를 버리는 것에서 시작했어요. 초등학생 시절부터 커다란 동그라미 안에 24시간을 가두는 법을 배웠던 저는, 더 효율적으로 시간을 쓰려고 노력한 나머지 오히려 손목시계가 없으면 불안해하는 사

Naver Blog

연휴 후유증 Post-vacation blues 이겨내기

안녕하세요^^ 다들 추석 연휴 잘 보내시고, 일상으로 돌아가셨나요? 양가 두 곳 다 멀리 있는 저는 명절 후엔 어김없이 여행 후유증을 겪어요. 피로가 쌓인 멍~한 상태로 하루 이틀 시간을 보내야 해요. 잠만 많이 잔다고 빨리 회복되는 것 같진 않고요. post-vacation blues를 이겨내고 빨리 리듬을 되찾기 위해선 뭘 해야 할까요? USA TODAY 기사 일부로 조언을 구해봐요. Detox from vacation food One of the best parts of traveling is trying out new foods and savoring every last special treat. But when you get back, your body will probably be craving fruits and veggies, so give it what it needs. 여행의 가장 좋은 점 중엔 새로운 음식을 맛보고, 특별한 음식들을 음미하는 것이 있죠. 하지만 집

Naver Blog

Why I write 나는 왜 쓰는가 영어원서, 조지 오웰 에세이

오늘 소개할 영어원서는 Why I write입니다. 동물 동장과 1984로 잘 알려진 영국 작가이자 언론인, 조지 오웰이 쓴 에세이 중 한 편이에요. 본명은 에릭 아서 블레어(Eric Arthur Blair)죠. 작가들은 왜 글을 쓸까요? 블로그에 열심히 글을 쓰고 있는 여러분은 왜 쓰고 계시나요? 조지 오웰은 어린 시절부터 좀 외로운 아이였어요. 혼자서 상상 속 인물과 대화를 나누고, 글쓰기를 좋아했어요. 네댓 살 무렵에 첫 시를 썼다는 그는 작가로 살 운명을 타고난 것 같네요. 대여섯 살 무렵엔 자신이 작가가 될 거란 걸 알았다고 말해요. From a very early age, perhaps the age of five or six, I knew that when I grew up I should be a writer. 아주 어린 시절부터, 아마 대여섯 살 무렵에, 나는 내가 커서 작가가 될 거란 걸 알았다. Between the ages of about seventeen an

Naver Blog

수리남 영어 제목, Narco-Saints 뜻, 수리남을 봐야 하는 5가지 이유

넷플릭스 시리즈 '수리남'이 OTT 순위 세계 3위로 떠오르면서 화제가 되고 있어요. 영어 제목은 Narco-Saints입니다. Narco는 스페인어로 마약상, Saint는 영어로 성자예요. 두 단어를 조합하니 묘한 느낌을 주네요. 실제론 마약상이면서 겉으론 성직자인척하는 전요환이란 캐릭터를 보여줍니다. 브레이킹 배드와 Narcos라는 넷플릭스 시리즈가 비슷한 소재로 인기를 끌었는데, 수리남의 영어 제목은 한국판 나르코스라는 느낌을 주네요. 국가 이미지를 추락시켰다며 수리남 정부가 법적 대응을 검토한다니 국가 이름을 그대로 쓰기가 부담스러웠을 것 같아요. 저는 수리남이 재밌다는 얘기와 작업복을 입고 있는 하정우 사진만 보곤 수리하는 남자 이야기로 오해했었어요. 남미에 있는 수리남(Suriname)에서 마약왕이라 불리던 목사 전요환 이야기였어요. 홍어 사업을 하러 수리남에 갔던 강인구가 이들과 얽히며 예상치 못한 상황이 전개됩니다. 실제 일어났던 사건이 모티브라서 징역 10년을 살고,

Naver Blog

블챌 첫 번째 일기, 식혜와 짜장면

주간 일기 챌린지에 참여하라는 메시지를 몇 번 받았는데, 크게 관심 두지 않았었다. 학창 시절 매일 속마음을 털어놓던 일기 쓰기는 언제부터인가 엑셀에 저장된 딱딱한 하루 일정표로 변해버렸기 때문이다. 크게 달라 보이지 않는 일정을 글자로 옮겨놓는 게 과연 재미있을까... 의문이 들었다. 블로그와 친구가 된지 어느새 일 년 육 개월. 누가 시키는 일도 아니고, 뭐 때문에 하는지도 잘 모르겠지만... 혼자 모니터 앞에 앉아 주저리주저리 글자를 쓰고 있는 행위 자체가 이상하게도 즐거웠다. 얼굴도 모르는 이웃들 글을 읽고 소통하는 일도 재밌다. 온라인에 답글이란 걸 한 번도 써보지 않은 내가 이런 기분을 갖게 될 거라곤 예상치 못했다. 그렇다면 내친김에 주간 일기도 한 번 써볼까? 이것도 생각보다 재밌어서 계속하게 될 수도 있으니까... 사실 언제 그만두더라도 아무도 뭐라 할 사람도 없으니까... 가벼운 마음으로 이번 주에 찍어놓은 사진을 뒤적여본다. 아! 일단 이 행동만으로도 뭔가 의미가

Naver Blog

남의 떡이 더 커 보인다 영어 속담, The grass looks greener on the other side, 홈 스쿨링 어떻게 생각하세요?

tocsonimage, 출처 Unsplash The grass looks greener on the other side of the fence. 울타리 반대쪽 잔디가 더 푸르게 보인다? 우리 집 마당 잔디보다 앞집 잔디가 더 푸르게 보인다는 뜻을 들여다보면 우리 속담 "남의 떡이 더 커 보인다" 와 같은 뜻인 걸 알 수 있어요. 인간 심리는 참 이상하지요. 내 것보다 남의 것이 좋아 보이니... 스스로 비교하며 불행한 기분에 사로잡히게 돼요. NPR 뉴스에 홈 스쿨링이 증가하는 이유에 관한 기사가 실렸어요. lizosonkwala, 출처 Unsplash 몇 년 사이 미국에서 홈스쿨링이 증가하고 있어요. 특히 흑인 가정에서 이 현상이 두드러집니다. For years, Black parents frustrated by traditional schools have been pulling their children out of classrooms to educate them at hom

Naver Blog

마법의 순간, 파울로 코엘료

파울로 코엘료 책을 읽다 보면 인생의 진리가 무엇인지 다시 한번 느끼는 경험을 해요. 진짜 귀한 조언들이 내 마음에 잔잔히, 때론 격하게 스며들어요. 다 아는 뻔한 이야기라고 흘려들으면 느낄 수 없는 소중한 순간들이죠. 파울로 코엘료의 연금술사, 베로니카 죽기로 결심하다 두 권을 예전에 포스팅했어요. 인생의 진짜 연금술이 무엇인지 내용이 궁금하신 분은 아래를 클릭해 주세요. 연금술사 Alchemist 파울로 코엘류 영어원서 추천 안녕하세요^^ 리나쌤입니다. 오늘 추천할 영어원서는 파울로 코엘료의 연금술사(Alchemist)입니다. 작가: ... blog.naver.com 삶과 죽음에 대한 작가의 통찰이 궁금하신 분은 아래를 클릭해 주세요. 베로니카 죽기로 결심하다 책리뷰, 파울로 코엘료 오늘은 파울로 코엘료의 책 [베로니카, 죽기로 결심하다] 이야기를 하고 싶어요. 메멘토 모리 (Memento mo... blog.naver.com 오늘은 파울로 코엘료의 마법의 순간에서 마음에 와닿는

Naver Blog

boggle the mind 뜻, the Eye of God를 본 적이 있나요?

boggle은 움찔하다, 주춤하다 라는 뜻이에요. boggle the mind를 직역하면 "마음을 움찔하게 하다"라는 뜻인데 상상할 수 없는, 도저히 이해할 수 없는, 뭔가에 압도당하다는 뜻이에요. 발음이 '바글'인 것을 이용해서 (기절 초풍할 정도로) 마음이 바글(보글)거렸어! 하고 외워보세요^^ Boggle the mind Bewilder or astonish with complexity, novelty, or the like, as in The very magnitude of the Milky Way boggles the mind. 복잡함, 신기함 등에 어리둥절하거나, 깜짝 놀람. 은하수의 상상할 수 없는 엄청난 크기에 압도당했다. dictionary.com The Eye of God(신의 눈)를 본 적이 있나요? 이 사진이 boggle my mind 하게 했어요. 우주의 신비로운 이미지와 이야기는 세상의 사사로운 일에 얽매인 나를 객관적 시선에서 바라보게 해요. 우주도 태어나

Naver Blog

gold digger 뜻, 애인이나 배우자가 gold digger라면 어떡하죠?

gold digger는 직역하면 금 캐는 사람이지요. sharonmccutcheon, 출처 Unsplash 하지만 진짜 의미는 다르게 쓰여요. an attractive woman who uses her looks to get money from rich men 부자 남자에게서 돈을 얻으려고, 미모를 이용하는 매력적인 여자 longman 롱맨 사전의 정의를 보니 우리말로 '꽃뱀'이란 뜻이네요. 하지만 남자들도 마찬가지죠. '제비'라 불리는 사람들이 있어요. 지금은 남녀 구별 없이 이런 유형의 사람을 gold digger라고 해요. Gold Digger Someone who only likes people because of how much money they have, or because of the items they own. 돈이 많거나, 그들이 소유한 물건 때문에 사람을 좋아하는 사람. Guy: Wanna go out? 사귈래? Girl: No 싫어 Guy: Okay then

Naver Blog

단호박 빵, 바나나 빵

오랜만에 오븐을 돌려본다. 단호박+계란+아몬드 이것만 넣고 전자레인지에 돌리면 맛있는 빵이 된다는 글을 읽고, 어? 이렇게 쉽게 된다고? 호기심에 만들어보았다. 밀가루 없이 빵을 만들 수 있다면 건강에도 좋을 테니 마다할 이유가 없다. 음... 나쁘진 않은데, 뭔가 조금 심심한 맛이다. 오븐에 넣고 구워봐야겠다. 내친김에 바나나로도 만들어봐야지... 단호박은 전자레인지로 6분 쪄서 단호박+계란 노른자+아몬드 한 줌 여기에 설탕, 소금, 계란 비린내를 잡을 바카디를 조금 넣고 믹서에 갈았다. 아몬드 가루와 머랭으로 만든 계란 흰자를 섞었다. 바나나 빵엔 아몬드 대신 다크초콜릿 칩을 넣었다. 팬에 미리 기름을 발라야 구운 후에 잘 떨어진다. 180도에 12분 구우니, 이미 노릇하다. 어디 먹어볼까? 음... 역시 시간과 정성을 들이니까 더 맛있다. 미리 만들어 둔 그릭 요거트 치즈와 복숭아 잼을 함께 먹으니 맛이 더 풍부해진다. 역시 레시피는 내 입에 맞춰 이것저것 해보는 게 좋다. 다

Naver Blog

on pins and needles 뜻, 우울은 전염돼요.

pins and needles 있는 그대로는 핀과 바늘이란 뜻이죠. (다리 등이 바늘로 찌르는 것처럼) 찌릿한(저린) 느낌을 표현해요. 전치사 on을 붙여봐요. on pins and needles 핀과 바늘 위에 있으면 기분이 어떨까요? 불안한, 초초한 이란 뜻을 잘 살린 표현이 돼요. 우리말에도 바늘(가시) 방석에 앉다는 표현이 있어요. 정말 비슷한 느낌이지요. pins and needles 대신 tenterhook(갈고리)를 써도 돼요. be on tenterhooks 동의어예요. jessbaileydesigns, 출처 Unsplash 영영 사전으로 뜻을 살펴봐요. be on pins and needles American English to be very nervous and unable to relax, especially because you are waiting for something important 매우 긴장하고, 마음을 놓을 수 없는 상태를 말하는 미국식 영어에요.

Naver Blog

헤어질 결심 영어 제목 decision to leave, 사랑은 사람을 붕괴시키고 채워준다, 국제 영화제 초청 뉴스

2022년 6월 29일 개봉 15세 관람가 멜로/로맨스, 서스펜스 138분 박찬욱 감독 박해일, 탕웨이, 이정현 박찬욱 감독의 '헤어질 결심'을 보고 깊은 여운에 잠겼어요. '헤어질 결심' 제목이 참 묘한 느낌을 줍니다. 영어 제목도 그대로입니다. 'decision to leave' 영화를 보다 그 의미가 머리에 확 꽂히며 다가왔습니다. 박찬욱, 박해일, 탕웨이... 실제로도 우아한 사람들일 거라 직감합니다. 결핍을 채워 주는 상대 미해결 살인 사건 사진들을 벽면 가득 붙여 놓은 해준은 불면증에 시달립니다. 누구라도 그럴 것 같습니다. 내 집 벽면이 그런 사진들로 도배 되어 있는데, 누가 편히 잠들 수 있을까요. 해준은 안약을 넣으며, 뻑뻑한 눈을 달래봅니다. 불안과 결핍에 시달리는 해준의 인생이 짠합니다. 서래의 인생도 결핍되었습니다. 서툰 억양의 한국말을 쓰는 중국인을 우리 사회는 얼마나 보듬어 주고 있을까요? 그녀의 안식처가 돼줘야 할 남편에게마저 가정폭력을 당하고 있습니다.

Naver Blog

hit a snag 뜻, 문제가 생겼다면 차분히 생각해야죠

lureofadventure, 출처 Unsplash snag는 (예상 밖의) 문제, 장애, 어려움을 뜻해요. hit a snag는 뜻밖의 문제(상황)에 부딪치다는 뜻이 되지요. 영영 사전으로 뜻을 살펴봐요. to have a problem (with something) 뭔가에 문제가 있음 [예] We hit a snag with our travel plans. 우리 여행 계획에 차질이 생겼어요. merriam-webster ericmuhr, 출처 Unsplash UExpress 칼럼 일부를 보면서 사용 예를 구체적으로 살펴봐요. 인생에서 가장 중요한 선택이 뭐라고 생각하세요? 저는 배우자라고 생각해요. 부모님을 골라서 태어날 순 없지만, 성인이 된 후 함께 살 사람은 순전히 내가 결정해야 할 문제지요. 누구와 인생길을 걷느냐에 따라 여행이 즐거울 수도, 괴로울 수도 있어요. 결혼 전에 뭔가 문제를 느꼈다면 차분히, 이성적으로 생각해 봐야죠. 과연 결혼만 하면 해결될 수 있는 문제

Naver Blog

be supposed to 뜻, 더 이상 헷갈리지 말아요

익숙해지려면 시간이 좀 걸리는, 헷갈리는 표현들이 있어요. be supposed to do는 정말 자주 쓰는 표현인데 어떻게 해석하는 건지 바로 이해가 안 갔어요. 오늘은 제가 암기? 했던 방식을 알려드릴게요. 일반적으로 자주 보는데도 표현이 어렵게 느껴지는 이유는 해석 방법이 다양하기 때문이죠. 이럴 땐 전체 범위를 딱 정하고 들어가는 게 좋아요. 앞 글자를 따서 외우면 기억하기 더 좋고요. 그래서 이 표현은 be supposed to do는 예의 문제래! 하고 일단 외워요. 앞 글자를 따서 범위를 정했어요. 1. 예정 2. 의무 3. 문제 4. ~래(대) 이제 영영 사전을 보면서 구체적으로 이해해 봐요. 예정 used to say what was or is expected or intended to happen, especially when it did not happen 예정되거나 의도된 일을 말할 때. 특히 그 일이 일어나지 않았을 때 써요. [예] The meeting wa

Naver Blog

디저트, 르 꼬르동 블루 상급 제과 8

르 꼬르동 블루 상급 제과 8번째 수업입니다. 산딸기와 리치를 넣은 바삭한 머랭 Crisp meringue with raspberries and lychees 산딸기와 화이트 초콜릿 아이스크림과 미리 말려놓은 머랭이 조화로운 디저트입니다. 상띠 크림을 얹었어요. 바삭한 세 종류의 초콜릿 크레뫼 Three crispy creamy chocholate 초콜릿 사블레, 밀크 초콜릿 크레뫼, 화이트 초콜릿 아이스크림을 순서대로 만들고 그뤼에 뛸을 굽고, 아이스크림을 올렸어요. 대나무, 꽃... 접시가 마치 도화지 같아요 더블 텍스처 마시멜로 Two textures marshmallow 산딸기 퓌레를 졸여서 만든 마시멜로예요. 오늘의 실습: 바삭한 세 종류의 초콜릿 크레뫼 초콜릿 사블레 초콜릿 크레뫼 초콜릿 글라사주까지 완전 초콜릿 맛이에요. 뛸 장식을 따로 구웠어요. 아이스크림은 녹으면 안 되니까, 평가 직전에 냉동실에서 꺼내야 하고요. 하얀 접시를 어떻게 장식하느냐에 따라 디저트 분위기가

Naver Blog

가을 산책 시작일

시간은 멈추지 않고 흐른다. 어느새 10월이구나! 이제 다시 햇빛 받으며 낮 산책을 시작할 계절이 왔다. 낙엽이 굴러다니는 길은 가을 냄새를 풍긴다. 노랑 빨강 옷으로 갈아입은 나무들도 곧 만나겠지. 호수 공원엔 코스모스가 하늘거린다. 나풀나풀 바람 따라 한바탕 춤을 추고 있다. 코스모스를 따라 내 맘도 사뿐사뿐, 춤을 춘다. 가을 정취에 취하다 보니 정수리가 뜨거워진다. 아~ 갑자기 덥다! 낮을 향해 달려가는 태양이 힘을 되찾고 있었다. 강렬한 빛을 내뿜으며 아직 여름이 끝나지 않았다고 소리치는 것 같다. 하지만 나는 속으로 웃는다. 이보세요. 여름님~ 이제 당신 시절은 갔답니다. 물러나 편히 쉬시다 내년에 만납시다. 아무리 그래봤자, 오늘부터 나는 낮 산책을 시작합니다!

Naver Blog

조 블랙의 사랑, head over heels 외 5개 영어 표현

조 블랙의 사랑 영어 제목은 Meet Joe Black입니다. 인간에게 있어서 삶, 사랑, 죽음의 의미는 무엇일까요? [조 블랙의 사랑] 줄거리와 명대사가 궁금하신 분은 아래 포스팅을 먼저 보세요^^ 조 블랙의 사랑 Meet Joe Black 명대사로 영어 공부 안녕하세요^^ 리나쌤입니다. 오늘 소개할 영어 공부하기 좋은 넷플릭스 영화는 조 블랙의 사랑이에요. 원제... blog.naver.com 영화에 나오는 5개의 표현입니다. 우리말을 보면서 나라면 어떻게 표현할지 떠올려보신 후에 영어로 확인해 보시는 방법을 추천드릴게요. 기억에 오래 남길 수 있는 좋은 방법입니다. 우린 매듭지어야 할 일이 많아요. We have lots of loose ends. loose는 느슨한, 풀린, 느슨하게 하다는 뜻이에요. loose ends는 아직 마무리 안된 일, 이야기의 미진한 부분을 말해요. tie up loose ends는 결말짓다, 매듭짓다란 뜻이에요. 말할 수 없이 행복해야 해. Be

Naver Blog

point blank 뜻과 유래, 아들에게 집착하는 예비 시어머니

오늘의 영어 표현은 point-blank입니다. 흰색을 뜻하는 프랑스어 blanc에서 유래되어 어떻게 쓰이고 있는지 확실히 이해해 봐요. 영영 사전으로 뜻을 살펴봐요 1. if you say or refuse something point-blank, you do it directly and without trying to explain your reasons point-blank 하게 뭔가를 거절한다면, 이유를 설명하려 노력하지 않고, 단도직입적으로 말하는 거예요. [예] He refused point-blank to identify his accomplices. 그는 공범들 신원 밝히기를 단칼에 거절했습니다. ----------------- 2. a gun fired point-blank is fired very close to the person or thing it is aimed at point-blank 하게 발사된다는 의미는 목표물이 매우 가깝게 있다는 뜻이에요. [예]

Naver Blog

세 가지 소원 챌린지, 내 소원을 들어줘 지니야

댓글을 읽다가 스토리님께서 세 가지 소원 챌린지에 다음 주자로 저를 지목하셨다는 걸 알고 깜짝 놀랐어요. 감사합니다^^ https://blog.naver.com/pth011011 캐나다 개아빠 육아영어 스토리 : 네이버 블로그 스토리가 있는 영어. 회사 휴직하고 캐나다에서 쌍둥이와 반려견 육아하며 배워가는 영어와 일상 생각을 스토리로 쓰는 블로그입니다. 서이추 환영해요^^ blog.naver.com 우선 스토리님을 소개할게요. 캐나다에 거주하시면서 생활에 꼭 필요한 영어를 에피소드와 엮어서 재밌는 스토리로 알려주시는 분이세요. 유기견에서 집안 실세로 거듭난 Dom 이야기 와이프 눈치를 살피는 자상한 남편이자 쌍둥이를 키우는 아빠 이야기 여행을 하는 것 같은 다양한 풍경과 생활... 이야기를 어찌나 재치 있게 쓰시는지 스토리 읽으며 배우는 영어는 지루할 틈이 없어요. 드라마 작가가 되시면 좋겠단 생각을 하게 만드는 분이세요. 지니야~ 지니야~ 내 소원을 들어줘~~~ pixorena,

Naver Blog

앵무새 죽이기 To kill a mockingbird , 영어 원서에 나오는 영어 표현 5

하퍼 리(Harper Lee)의 앵무새 죽이기는 1961년 퓰리처상을 수상한 작품이에요. 미국인이 가장 사랑하는 소설 1위(NPR 선정)라는 타이틀을 갖고 있는 대단한 책입니다. 1930년대 대공황의 시기에 인종 차별이 가장 심했던 남부지역에서 벌어지는 이야기를 순수한 아이의 눈으로 그려내었어요. 앵무새 죽이기 영어 원서 줄거리와 렉사일 지수가 궁금하신 분은 아래 포스팅을 먼저 보세요^^ https://blog.naver.com/flownflow/222472010031 앵무새 죽이기 To kill a Mockingbird 영어원서 추천 미국 고전문학 안녕하세요^^ 리나쌤입니다. 오늘 추천할 영어원서는 앵무새 죽이기 (To kill a mockingbird)입니다. 렉사... blog.naver.com 앵무새 죽이기 To kill a mockingbird 영어 원서에 나오는 5개의 표현입니다. 우리말을 보면서 나라면 어떻게 표현할지 떠올려보신 후에 영어로 확인해 보시는 방법을 추천드릴

Naver Blog

언차티드 Uncharted 뜻, Here goes nothing 외 영어 표현 5, 넷플릭스 영화

넷플릭스에 새로운 영화가 올라왔어요. 언차티드 uncharted의 뜻부터 살펴봐요. chart 하면 도표가 떠오르죠. 해도(항해용 지도)라는 뜻도 있어요. un이 붙어 '지도에 표시되지 않은' '미지의'라는 뜻이 되었어요. 보물 찾기 스토리에 어울리는 제목이네요. 스파이더맨으로 익숙한 톰 홀랜드가 주인공이라서, 첫 장면은 스파이더맨이 평상복을 입고 하는 액션처럼 보였어요. 쭉 보다 보니 '인디아나 존스'가 떠올랐고요. 서로를 믿지 못하는 동업자들이 악인(안토니오 반데라스)과 다투며 보물을 찾는 이야기예요. 이야기가 단순 명쾌하게 진행돼요. 짜릿한 반전이나 치밀한 구성을 기대한 분들은 실망할지 모르지만, 지친 금요일 저녁에 맥주 한잔하며 가볍게 즐길 오락영화로 괜찮네요. 영화 즐기면서 영어 표현 몇 개는 얻어 가야겠죠? 미리 공부한 표현이 잘 들리는지 확인해 보세요^^ 언차티드 영화에 나오는 5개의 표현입니다. 우리말을 보면서 나라면 어떻게 표현할지 떠올려보신 후에 영어로 확인해 보시

Naver Blog

총 균 쇠 Guns Germs and Steel, 다양성이 중요해요

"서울대 도서관 대출 1위" 재러드 다이아몬드 박사가 쓴 총, 균, 쇠라는 책에 수년째 붙어 다니는 수식어가 호기심을 당깁니다. 1998년 퓰리처상을 수상한 명저입니다. 책을 보자마자, 750여 쪽이나 되는 두께에 주눅이 듭니다. 나도 이 책 읽어봤어! 하려는 욕심으로 포기하지 않고 읽었습니다. 세세한 부분은 훑어 읽기 하며 핵심 메시지를 읽으려 노력했지요. 영어 제목도 총, 균, 쇠 Guns, Germs, and Steel입니다. 책의 질문은 여기서 시작합니다. "왜 우리 흑인들은 백인들처럼 그런 '화물'을 만들지 못한 겁니까?" 뉴기니 섬에서 만난 얄리의 질문에, 재러드 다이아몬드 박사는 이 책으로 대답했습니다. 한동안 세상을 휩쓸었던 우생학이 주장했던 것처럼 더 우수한 민족이 있는 걸까요? 백인이 다른 인종보다 지능이 뛰어나단 말인가요? 총, 균, 쇠! 제목에 크게 찍혀 있는 걸로 미루어 짐작해 봅니다. 무기, 병균, 금속을 먼저 가졌기 때문이란 얘기를 하겠구나 추측하면서 책을

Naver Blog

얼라이드 뜻, 넷플릭스 영화 추천, hang out to dry 외 5개 영어 표현

[출처: 네이버 영화] 2017년 감독: 로버트 저메키스 브래드 피트 마리옹 꼬띠아르 1942년, 2차 세계대전이 한창이던 시대. 독일 대사를 암살하려고 영국 장교(브래드 피트)와 프랑스 비밀 요원(마리옹 꼬띠아르)가 모로코, 카사블랑카에서 작전을 수행합니다. 사랑에 빠진 두 사람은 영국에서 결혼하지요. 이런 시대에 행복을 지킬 수 있을까요? 아내는 독일 스파이라는 의심을 받습니다. 사실이라면, 아내를 직접 사살하라는 명령을 받습니다. 이 두 사람의 운명은 어떻게 될까요? 브래드 피트와 마리옹 꼬띠아르. 두 사람의 절제된 연기가 무척 아름다워요. 사랑과 의심 사이에서 갈등하는 내면을 섬세하게 표현했어요. 전쟁 속에서도 사람들은 사랑하고, 아이를 낳고 일상을 살아야 합니다. 가족이라도 죽일 수 있어야 하는 전쟁의 비극적 모습은 평화가 얼마나 중요한지 새삼 깨닫게 합니다. [출처: 네이버 영화] 영화 제목인 얼라이드의 뜻부터 살펴봐요. ally: 동맹국, 협력자, 지지하다 얼라이드 al

Naver Blog

right up my alley 뜻, 이미 갖고 있는 책을 선물받았다면 어떡하시겠어요?

ethanrwilkinson, 출처 Unsplash 오늘 살펴볼 영어 표현은 right up my alley예요. alley는 '골목'이란 뜻이에요. 뛰어놀던 골목을 생각해 보세요. 내 손바닥 안처럼 훤히 알고 있지요. 흔히 말하는 '내 구역'이니까요. 그래서 누군가의 전문분야 혹은 취향에 딱 맞을 때 (right) up someone's alley 라는 표현을 써요. alley 대신 street을 써도 같은 표현이고, up 대신 down을 쓰기도 해요. right은 생략할 수 있어요. 영영 사전으로 뜻을 살펴봐요 Definition of (right) up/down someone's alley chiefly US, informal : especially suited to someone's tastes or abilities 누군가의 취향이나 능력에 아주 적합한 [예] I love books, so volunteering at the library is up my alley. 난

Naver Blog

아웃 오브 아프리카로 배우는 영어 표현, go through와 get through 외 5개

인간이 진정, 소유할 수 있는 게 있을까요? 땅, 부, 명예... 심지어 사랑까지도. 아웃 오브 아프리카 1986년 개봉 감독: 시드니 폴락 로버트 레드포드 메릴 스트립 [아웃 오브 아프리카]는 카렌 블릭센의 자전소설을 바탕으로 만들었어요. 'Out Of Africa/ 아프리카를 떠나며'라는 제목이 암시하듯, 그녀가 아프리카에서 경험한 삶과 사랑에 대한 이야기를 담았어요. 덴마크 여성인 카렌(메릴 스트립)은 스웨덴 남작과 결혼하려고 아프리카로 옵니다. 남작이란 권위를 원한 카렌과 카렌 집안의 부를 원한 남작은 비즈니스 성격의 결혼을 해요. 아프리카를 막연히 동경하며 첫 출발을 했지만, 삶이 그렇게 쉬울 리가 없지요. 남편은 밖으로 나돌아요. 홀로 커피 농장을 키우며 애써보지만, 남편에게 매독이 옮은 카렌은 아이를 가질 수 없게 돼요. 그녀는 운명처럼 데니스를 만나요. 데니스는 자연, 그 자체인 남자입니다. 아프리카 초원에서 모차르트를 듣는 감성을 갖고 있어요. 경비행기를 타고 두 사

Naver Blog

cross that bridge when we come to it 뜻과 유래

"걱정을 해서 걱정이 없어지면 걱정이 없겠네" 어느 책 제목처럼, 대부분의 걱정은 더 많은 걱정만 불러와요. 바꿀 수 없는 과거와 예측 불가능한 미래 걱정은 접어두고 우리 눈앞에 있는 일에 집중하는 것이 행복의 비결이라고 해요. 특히, 감각에 집중하는 거요. 아름다운 자연을 접한 눈. 감미로운 음악을 듣는 귀. 커피향이 스며드는 코. 달콤함을 느끼는 입. 사랑하는 가족을 안을 때의 감촉... 이런 감각에 집중하는 시간을 가져보세요^^ 우리는 지금, 여기에 살고 있으니까요. 오늘은 재미있는 영어 표현인 cross that bridge when one come to it. 뜻과 유래를 살펴봐요. come 대신 get을 쓰기도 해요. 영영 사전으로 뜻부터 살펴봐요. Definition of cross that bridge when one comes to it : to not worry about a possible problem until it actually happens 실제로 일어나

Naver Blog

파리 대왕 Lord of the Flies 영어원서로 배우는 영어, fair-haired boy 외 5개

비교적 짧고, 읽기 쉬운 고전 영어원서를 찾는 분들을 위해 [파리대왕]을 소개할게요. 1983년 노벨 문학상 수상자인 윌리엄 골딩의 대표작이죠. (킨들로 읽었어요.) 인간의 본성은 악할까요? 아이들끼리, 무인도에 남겨진다면 어떤 일이 벌어질까요? 뉴스에서 봤던 통가의 10대 소년들처럼, 서로 도우며 구조를 기다릴까요? 아니면, 파리대왕에서처럼 사악한 본성을 드러낼까요? 어떤 심성의 사람들이 모이느냐에 따라 달라지겠죠? 불행히도, 파리대왕엔 권력욕이 강한 잭이란 아이가 있었어요. 내면에 도사리던 추악함을 자극하지요. 사회가 서로를 잡아줘야 해요. 우리 본성의 악함이 드러나지 않도록. 자세한 파리대왕의 줄거리와 렉사일 지수가 궁금하신 분은 아래 포스팅을 먼저 보세요^^ 파리대왕 Lord of the Flies 윌리엄 골딩 영어원서 추천 안녕하세요^^ 리나쌤입니다. 오늘 추천할 영어원서는 윌리엄 골딩 (William Golding)의 파리대왕입니다. ... blog.naver.com 파리

Naver Blog

give somebody the cold shoulder 뜻, 무례한 사람에게 절대로 웃지 마세요

신체와 관련한 영어 표현이 참 많지요. 오늘은 어깨를 이용한 재밌는 표현 하나 살펴봐요. 누군가에게 차가운 어깨를 준다? give somebody the cold shoulder ~를 무시하다, 차갑게 대하다는 뜻이에요. ignore disregard snub 과 같은 뜻이에요. give 대신 show를 쓰기도 해요. 영영 사전으로 뜻부터 살펴봐요. give somebody the cold shoulder informal to deliberately ignore someone or be unfriendly to them, especially because they have upset or offended you 의도적으로 누군가를 무시하거나 쌀쌀맞게 군다 뜻의 비격식 표현이에요. 특히 그들이 당신을 기분 나쁘게 했기 때문이지요. ------------------------------ [예] After I got the promotion, a few of my co-workers st

Naver Blog

영화 빅 피쉬, 넷플릭스 영화로 영어 공부, put stock in 외 5개

2004년 개봉/ 네이버 영화 감독: 팀 버튼 이완 맥그리거 알버트 피니 빌리 크루덥 어떤 인생을 원하나요? 착한 아이에게만 선물을 준다는 산타 할아버지를 기다리며, 설레는 마음으로 잠자리에 들던 어린 시절이 있어요. 마녀, 마법, 요정, 악마... 그 모든 것이 현실이 아니라는 걸 깨달으면서 우리는 어른이 됩니다. 윌의 아버지는 이야기꾼이에요. 아버지 말이 허풍이었다는 걸 깨달은 윌은 아버지와 대화하길 그만뒀어요. 영화 빅 피쉬는 아버지의 인생 여정을 보여줘요. 안락한 삶과 모험 중, 아버지는 언제나 모험을 선택했죠. 절대 잡히지 않았기 때문에 큰 물고기가 될 수 있다는 믿음. 작은 어항에 가둔 금붕어는 자라지 않는다는 사실. 인생의 사랑을 얻기 위해서라면 무엇이든 해내는 정열. 그리고, 때론 초라한 진실보다 환상적인 거짓이 낫다는 생각. 이런 인생을 사는 건 어때 보이나요? 영화를 보면서, 파울루 코엘류의 연금술사를 읽을 때와 비슷한 느낌을 받았어요. 유쾌한 내용 속에 인생 진리

Naver Blog

사피엔스 유발 하라리, 사피엔스가 지구를 정복한 비결, 우리는 행복한가?

[총, 균, 쇠] 와 연관해서, 오늘 포스팅은 [사피엔스]입니다. 총 균 쇠, 포스팅이 궁금하신 분은 아래를 클릭해 주세요. 총 균 쇠 Guns Germs and Steel, 다양성이 중요해요 "서울대 도서관 대출 1위" 재러드 다이아몬드 박사가 쓴 총, 균, 쇠라는 책에 수년째 붙어 다니... blog.naver.com [총 균 쇠]는 왜 백인이 먼저 총 균 쇠를 발명해 세계를 지배했을까?를 질문했어요. 사피엔스의 질문은 이렇습니다. 왜 인간(사피엔스)이 세상의 지배자가 되었고, 그래서 인간은 더 행복해졌나? 그리고, 인간은 언제까지 살아남을 것인가? 어려울 거라는 선입견과 달리 술술 읽히는 놀라운 책입니다. 1부: 인지 혁명 호모 사피엔스가 세상을 정복한 원동력 네안데르탈인 어린이 상상도를 보고, 몹시 놀랐습니다. 야만적이고 몸집이 클 거라고 믿고 있었기 때문이죠. 흰 피부에 금발머리를 한 소년의 모습은 우리 사피엔스와 달라 보이지 않네요. 네안데르탈인, 데니소바인 DNA가 현재

Naver Blog

홀스 Holes 뉴베리 수상작 영어원서 추천, stuffed animals 외

1999년 뉴베리 수상작 '홀스 Holes'는 렉사일 지수 660L, 총 233 페이지입니다. 영어 원서 읽기를 시작하시는 분들께 추천드릴게요. 저주받은 가문에서 태어난 스탠리는 신발을 훔쳤다는 누명을 쓰고 캠프라 불리는 황무지에서 구덩이를 파야 합니다. 도대체 구멍은 왜 파는지? 스탠리 가문은 왜 저주를 받았는지? 스토리가 정말 흥미진진해요. 작가: 루이스 새커 Louis Sachar [홀스 Holes] 자세한 줄거리가 궁금하신 분은 아래 포스팅을 먼저 보세요^^ Holes 홀스 뉴베리 영어 원서 추천 안녕하세요^^ 리나쌤입니다. 오늘 추천할 영어원서는 Holes(홀스)입니다. 작가: Louis Sachar 루이스 새... blog.naver.com 영어 원서에 나오는 5개 표현을 미리 맛볼까요? 우리말을 보면서 나라면 어떻게 표현할지 떠올려보신 후에 영어로 확인해 보시는 방법을 추천드릴게요. 기억에 오래 남길 수 있는 좋은 방법입니다. 여름에 낮 기온은 그늘에서 35도 안팎을 맴

Naver Blog

나의 롤 모델

From, 블로그씨 내가 닮고 싶은 나의 롤 모델은 누구인가요? 닮고 싶은 이유는요? 블로그 씨 안녕하세요? ^^ 나의 롤 모델은 누구일까? 요즘 별로 생각해 보지 못한 질문이에요. 예전에 면접을 준비할 땐, 누구라고 해야 면접관이 가장 좋아할까? 하는 것에 포커스를 맞췄었거든요ㅎㅎ 대단한 삶을 살았다 싶은 위인들은 참 많아요. 순수한 마음으로 마음속에 떠오르는 롤 모델이 있는지 생각에 잠겨봅니다. 저는 책 읽기를 좋아해요. 책을 통해 여러 삶들을 간접 체험해 보는 걸 좋아하죠. 정말 좋았던 책들은 블로그에 정리해서 올려놓기도 하고요. 그중에서, 제 마음을 바꿔준 책을 딱 하나만 꼽으라면 [월든]이에요. 그래서 오늘 블로그 씨의 질문에 작가인 헨리 데이비드 소로우를 롤 모델로 뽑고 싶어요. 어떤 사람이 강한 사람일까요? 돈과 권력이 많은 사람이 겉으로는 강하게 보이지요. 저도 그런 줄 알았어요. 그런데 여러 책들을 접하며 세상 경험이 쌓이다 보니, 그게 아니란 걸 깨달았어요. 정말

Naver Blog

에놀라 홈즈 2, 넷플릭스 영국영어 공부 영화 추천, The game is afoot 외

네이버 영화 포스터 감독: 해리 브래드비어 밀리 바비 브라운 헨리 카빌 에놀라 홈즈 2가 새로 나왔어요. 호기심 많고, 도전적 성격인 에놀라 홈즈가 오빠인 셜록 홈즈와 공조해 사건을 해결하는 스토리예요. 1편처럼 유쾌하고 밝은 분위기라서 가볍게 즐기기 좋은 영화예요. 셜록 홈즈역할의 헨리 카빌은 슈퍼맨, 위쳐에서처럼 당당하고 멋있어요. 에놀라 홈즈는 오빠처럼 인정받는 탐정이 되고 싶어요. 영국 빅토리아 시대가 배경이기 때문에, 젊은 여자가 연 탐정 사무소는 사람들에게 무시당해요. 문을 닫으려는 찰나, 그녀에게 드디어 사건 의뢰가 들어와요. 실종된 언니, 사라 채프먼을 찾아달라고 한 여자아이가 찾아왔어요. 사라 채프먼은 성냥 공장에서 여성 노동을 시작한 실존 인물이에요. 가상의 이야기와 실존 인물을 섞어 그럴듯한 에피소드를 만들어 냈어요. 세상의 요구대로 살지 말고, 자신의 길을 걸으라는 메시지를 주고 있어요. 혼자가 아닌 연대의 중요성에 대해서도 말하고 있고요. 성별을 떠나, 우리

Naver Blog

연금술사 영어원서로 배우는 표현, conspire, pang, startle, flutter 외

파울로 코엘료의 [연금술사]는 전 세계인에게 사랑받는 명작이에요. 진짜 인생을 배울 수 있는 방법은 오직 하나! 경험이죠. 양치기 산티아고와 여행을 하며 진짜 인생을 사는 법을 배울 수 있는 책이에요. 렉사일 지수가 910L, 총 178페이지예요. 어렵지 않은 영어원서예요. 원서 읽기에 도전하는 성인들에게 추천합니다. [연금술사] 구체적인 내용이 궁금하신 분은 아래 포스팅을 먼저 보세요^^ 연금술사 Alchemist 파울로 코엘료 영어원서 추천 안녕하세요^^ 리나쌤입니다. 오늘 추천할 영어원서는 파울로 코엘료의 연금술사(Alchemist)입니다. 작가: ... blog.naver.com 연금술사 영어 원서에 나오는 5개 표현을 미리 맛볼까요? 우리말을 보면서 나라면 어떻게 표현할지 떠올려보신 후에 영어로 확인해 보시는 방법을 추천드릴게요. 기억에 오래 남길 수 있는 좋은 방법입니다. 네가 뭔가를 원하는 바로 그때, 온 우주가 함께 그걸 이룰 수 있게 도와줘. When you want

Naver Blog

레그조띠끄 글라세, 두쇠르, 르 꼬르동 블루 상급 제과 9

르 꼬르동 블루 상급 제과 9번째 수업입니다. 화이트 초콜릿, 붉은 과일 앙트르메 두쇠르 Sweet entremets with white chocolate and fruits 화이트 초콜릿을 템퍼링 해서 여러 가지 장식을 만들어요. 나비, 깃털, 나뭇잎... 마법사 같은 셰프의 손에서 다양한 장식들이 쏟아집니다. 산딸기, 딸기, 블랙 커런트... 붉은색 과일을 퓌레와 함께 끓여서 꽁뽀뜨를 만들어요. 상큼하고 부드러운 단맛이 어우러져 정말 맛있어요. 레그조띠끄 글라세 Exotic glace "레그조띠끄"는 영어로 표현하면 Exotic이에요. '(열대 지방에 있는) 이국적인'이란 뜻이지요. 망고, 패션 프루츠, 파인애플, 레몬즙을 섞은 열대과일 맛이 나는 아이스크림이에요. 오늘의 실습: 화이트 초콜릿, 붉은 과일 앙트르메 두쇠르 두 개의 앙트르메를 만들었어요. 화이트 초콜릿을 템퍼링 해서 데코 할 장식을 만들었어요. 화이트 초콜릿 분사는 하얀 눈이 소복이 쌓인 듯 부드러운 느낌을 줘요.

Naver Blog

한글 보며 영어로 말하기 연습, 한빛초 6

안녕하세요^^ 리나쌤입니다. 초등학교 6학년 남학생의 한글 보면서 영어로 말하기 연습 영상입니다. 마치 영어를 보면서 읽는 것처럼 속도가 빠르고 정확합니다. 영어를 한국어로 해석한 뒤에는 반대로 한국어를 보며 영어로 말하고 쓰는 연습을 합니다. 해설서를 보지 않고 지문을 직접 해석, 요약하도록 하고 있어요. 시간이 지날수록 문장을 요약, 암기하는 것을 어려워하지 않는 학생들을 보면 마음이 뿌듯합니다^^ [출처: junior Reading Expert]

Naver Blog

fall into place 뜻, Stop searching for your passion

오늘 살펴볼 표현은 fall into place입니다. rosssneddon, 출처 Unsplash 퍼즐 한 조각 한 조각을 제자리를 찾으며 내려놓는 모습을 떠올려보세요. 제자리에 들어가다 꼭 맞다 앞뒤가 맞다 분명해지다 뜻이 쉽게 이해가 되네요. 영영 사전을 살펴봐요. When things fall into place, they happen in a satisfactory way, without problems: 어떤 일이 fall into place 하다는 것은 일이 문제없이 만족스럽게 일어난다는 뜻이에요. [예] If you plan the project well, then everything should fall into place. 프로젝트를 잘 계획하면, 모든 일이 제자리를 찾을(딱딱 맞아떨어질) 거예요. dictionary.cambridge TED 강연 일부로 표현을 확실히 이해해 봐요. 마음에 드는 문구 하나만 외워도 좋지요. 열정을 좇는 것을 그만두라고요? 강연 제

Naver Blog

괴테의 파우스트, 인간은 노력하는 동안 시험받는다, 사랑만이 구원이다.

파우스트는 요한 볼프강 폰 괴테의 83년 생애가 담겨있는, 독일 문학의 최고 걸작이란 평가를 받는 작품입니다. 60여 년에 걸쳐 완성한 작품이라니 그럴 만도 하지요. 제목인 파우스트는 15~16세기에 실제로 살았던 마법사의 이름입니다. 기독교와 그리스 신화, 전설, 근대 사상을 아우르며 인간이란 존재가 늘 품고 있는 질문에 대한 답을 내놓는 고전입니다. 하나님은 왜 악마를 허용하는가? 악은 반드시 나쁘기만 할까? 늘 하느님께 불평만 하는 악마, 메피스토펠리스조차 인간에 대한 연민이 있어요. 세상이라는 참혹한 곳에서 고생하는 인간을 보면, 불쌍해서 괴롭힐 생각이 나지 않을 지경이라 고백합니다. 악마는 천사들을 미워하면서도 보고 싶어하고, 그 아름다움에 황홀해하는 존재로 그려집니다. 하나님은 인간을 신뢰합니다. 착한 인간은 암흑한 충동을 받더라도 바른길을 절대로 잊지 않는다고요. 신은 파우스트를 시험하겠다는 악마를 허락합니다. 인간이라는 것은 노력하고 있는 동안은 시험을 받는 법이다.

Naver Blog

the thin edge of the wedge 뜻

오늘 살펴볼 표현은 the thin edge of the wedge입니다. wedge는 '쐐기'를 뜻해요. the thin edge of the wedge를 그대로 직역하면 '쐐기의 얇은 끝'이 되지요. 아래 그림을 보면 이해가 쉬울 거예요. 나무를 쉽게 쪼개려면 쐐기를 먼저 박은 후 망치로 내려쳐야죠. 중대한 결과를 초래한 시작은 얇은 쐐기의 끝이 들어간 것처럼 알고 보면 작을 수 있어요. 그래서 이런 작은 발단을 the thin edge of the wedge라고 해요. 영영 사전 정의와 예를 보면서 구체적으로 익혀보세요. Some minor change or development that instigates or foreshadows something much larger or more impactful. 훨씬 더 크고, 영향력 있는 뭔가가 시작될 조짐을 보이는 사소한 변화나 새로운 사건. Typically used in reference to that which will le

Naver Blog

악마는 프라다를 입는다, 영화에 나오는 영어 표현 1

지난 포스팅에서 영어 공부하기 좋은 영화로 악마는 프라다를 입는다를 소개했어요. 일상과 회사 생활에서 쓰는 유용한 표현이 많이 나오는 영화예요. 출처: 네이버 영화 줄거리와 명대사가 알고 싶으신 분은 아래 포스팅을 먼저 봐주세요. 악마는 프라다를 입는다 영어 공부 추천 영화 안녕하세요^^ 리나쌤입니다. 오늘의 영어 공부 추천 영화는 [악마는 프라다를 입는다]입니다. The Devil ... blog.naver.com 오늘은 [악마는 프라다를 입는다] 영화에 등장했던 10가지 표현입니다. 우리말을 먼저 보시면서 나라면 어떻게 표현할지 떠올려보신 후에 영어로 확인해 보시는 방법을 추천드릴게요. 각오들 단단히 하고 기다려! 정신 바짝 차려! Gird your loins! gird: 매다, 묶다 loin: 허리 직역하면 '허리띠를 매라'라는 뜻이지요. '정신 바짝 차리라'라는 뜻으로 쓰는 재미있는 표현입니다. 너의 무능에 대해 자세히 듣는 거 관심 없어. Details of your inc

Naver Blog

악마는 프라다를 입는다, 유용한 영어 표현 2

[악마는 프라다를 입는다] 영화에 등장했던 표현 두 번째 포스팅입니다. 줄거리와 명대사가 알고 싶으신 분은 아래 포스팅을 먼저 봐주세요. 악마는 프라다를 입는다 영어 공부 추천 영화 안녕하세요^^ 리나쌤입니다. 오늘의 영어 공부 추천 영화는 [악마는 프라다를 입는다]입니다. The Devil ... blog.naver.com ※ 우리말을 먼저 보시면서 나라면 어떻게 표현할지 떠올려보신 후에 영어로 확인해 보시는 방법을 추천드릴게요. 형편없는 재킷이었나 봐. Must have been some lousy jackets. must have p.p. ~했음이 틀림없다 과거에 있던 일을 강하게 추측할 때 사용해요. lousy 질이 안 좋은, 엉망인, 형편없는 이 일이 당신과 아무 상관 없다고 생각하나 보네. You think this has nothing to do with you. 어떤 벨트를 고를까... 진지한 사람들을 보다가 그만... 웃음이 나와버렸어요. 앤디 눈엔 다 똑같아 보였거

Naver Blog

슈퍼문 철갑상어, 2022년 8월 12일 밤 산책 기록

"와~ 달이 엄청 크다" 오늘 밤 산책에서 만난 달은 유난히 크고 밝아요. "철갑상어"라는 이름을 가진 슈퍼문이라고 하네요. 철갑상어? 달 이름이 특이해요. 북아메리카의 원주민들이 8월에 철갑상어 낚시를 하는 것에서 유래한 이름이라는군요. 요즘 카메라 기술이 어찌나 좋은지... 휴대폰으로 이런 확대 사진을 찍을 수 있다는 게 신기하네요. 비 갠 아침 하늘 모습이에요. 무시무시하게 쏟아지던 비가 그치니 하늘이 제 모습을 드러내네요. 각종 사고 소식에 마음이 어두운 날들이었어요. 미리 대비책을 잘 세워서 더 이상 이런 큰 피해를 입지 않았으면 하는 바람을 커다란 슈퍼문을 보며 빌어봅니다.

1 2 3 4 5