로딩
요청 처리 중입니다...

'Fix up' vs 'Fix food', 우리가 알던 '수리하다'가 아니라고? 원어민이 매일 쓰는 진짜 의미

 'Fix up' vs 'Fix food', 우리가 알던 '수리하다'가 아니라고? 원어민이 매일 쓰는 진짜 의미

여러분, 영어 단어 'fix' 하면 뭐가 가장 먼저 떠오르시나요? 아마 열에 아홉은 '고치다'나 '수리하다'를 생각하실 거예요.

하지만 원어민 친구들과 대화하다 보면 전혀 다른 상황에서 이 단어를 써서 당황스러울 때가 있죠. 오늘은 수리 센터 말고 일상에서 진짜 많이 쓰이는 'fix'의 두 가지 변신을 알아볼게요!

알던 '수리하다' 맞나요? 집이나 물건을 '예쁘게' 단장할 때, fix up 단순히 고장 난 물건을 고치는 건 'repair'에 가깝지만, 무언가를 더 보기 좋게 만들거나 상태를 개선할 때는 fix up을 씁니다.

오래된 집을 리모델링하거나 정원을 예쁘게 꾸밀 때 딱 어울리는 표현이죠. My parents are busy fixing up the old cottage this summer.

우리 부모님은 이번 여름에 오래된 시골집을 단장하느라 바쁘셔. (단순히 고치는 게 아니라 더 살기 좋고 예쁘게 꾸미는 상황이에요.)

A: Your garden looks amazin...