논어 해설 논어고금주 선진편 8장 재능이 있든 없든 자식은 누구에게나 소중해요 원문과 현대어 번역 원문: 안연이 죽자, 안로의 아버지인 안유가 공자의 수레를 빌려 관을 만들겠다고 청하였다. 공자께서 말씀하셨다.
“재주가 있든 없든 각자 자기 자식을 말하는 법이다. 리(鯉)가 죽었을 때, 관은 있었으나 널이 없었다.
내가 걸어서 갈 수는 있었지만, 널을 만들지는 않았다. 내가 대부의 뒤를 이어가고 있기 때문에 걸어서 갈 수는 없는 일이다.”
(황씨본에는 ‘배우기를 좋아하는 자에 대해 듣지 못했다’라는 여섯 글자가 더 있다.) 현대어 번역: 안연이 죽었을 때, 그의 아버지 안유가 공자에게 수레를 빌려달라고 부탁했어요.
수레를 팔아서 관을 만들려고 했던 거죠. 공자가 이렇게 대답했어요.
“재능이 있든 없든, 자식은 누구에게나 소중해요. 내 아들 리가 죽었을 때도 관은 있었지만 널(외곽 관)은 없었어요.
나는 걸어다닐 수 있었지만, 널을 만들지는 않았죠. 왜냐하면 내가 대부라는 지위를 이어...