노자 도덕경 제18장 좋은 것들이 외쳐질 때, 우리는 무엇을 잃어버렸는가 大道廢,有仁義;智慧出,有大偽;六親不和,有孝慈;國家昏亂,有忠臣。 大道廢,有仁義;(대도폐, 유인의) 智慧出,有大偽;(지혜출, 유대위) 六親不和,有孝慈;(육친불화, 유효자) 國家昏亂,有忠臣。
(국가혼란, 유충신) 한자의 훈음 大 대 (클) 道 도 (길) 廢 폐 (폐할) 有 유 (있을) 仁 인 (어질) 義 의 (옳을) 智 지 (슬기) 慧 혜 (슬기) 出 출 (나올) 偽 위 (거짓) 六 육 (여섯) 親 친 (친할) 不 불 (아니) 和 화 (화할) 孝 효 (효도) 慈 자 (자비) 國 국 (나라) 家 가 (집) 昏 혼 (어두울) 亂 난 (어지러울) 忠 충 (충성) 臣 신 (신하) 번역 큰 도가 행해지지 않게 되자 인이니 의니 하는 것이 강조되게 되었고, 지혜가 발달하니 거짓이 있은 것이다. 집안 사람끼리 불화가 생기게 되니 효니 자애니 논란이 생기게 되고, 나라의 질서가 문란해지면 충신이란 것이 만들어지게 될 것이다.
우화 ...