로딩
요청 처리 중입니다...

논어 자로편 제18장 공자는 가족 간의 사랑과 존중을 중요시하였다

 논어 자로편 제18장 공자는 가족 간의 사랑과 존중을 중요시하였다

논어 자로편 제18장 공자는 가족 간의 사랑과 존중을 중요시하였다 葉公語孔子曰:「吾黨有直躬者,其父攘羊,而子證之。」孔子曰:「吾黨之直者異於是。

父為子隱,子為父隱,直在其中矣。」 "섭공어공자왈: '오당유직궁자, 기부양양,이자증지.'

공자왈: '오당지직자이어시.부위자은, 자위부은, 직재기중이.'" 논어 자로편 양 뤼튼 이미지 신출한자 葉(잎 엽,섭 섭): '섭'이라는 지역 이름을 나타내는 한자입니다.

公(공 공, 공변될 공): '공변되다', '공평하다' 등의 뜻을 가진 한자입니다. 直(곧을 직): '곧다', '바르다' 등의 뜻을 가진 한자입니다.

躬(몸 궁): '몸소'라는 뜻을 가진 한자입니다. 攘(물리칠 양): '물리치다', '훔치다' 등의 뜻을 가진 한자입니다.

證(증거 증): '증거', '증명하다' 등의 뜻을 가진 한자입니다. 隱(숨길 은): '숨기다'라는 뜻을 가진 한자입니다.

해석 섭공이 공자께 말하였다. "우리 마을에 곧은 사람이 있는데, 그의 아버지가 양을 훔치자 아들이 그것을 증...

# 가족 # 존중 # 자로편_제18장 # 자로편_18장 # 자로편 # 양 # 성문법 # 사랑 # 불문법 # 부자 # 논어자로편 # 논어_자로편_제18장 # 논어_자로편_18장 # 논어 # 공자 # 곧음 # 고변 # 고발 # 혈연