로딩
요청 처리 중입니다...

노자 도덕경 제61장 강물의 가장 낮은 곳에 바다가 있듯이

 노자 도덕경 제61장 강물의 가장 낮은 곳에 바다가 있듯이

노자 도덕경 제61장 강물의 가장 낮은 곳에 바다가 있듯이 大國者下流,天下之交,天下之牝。牝常以靜勝牡,以靜為下。

故大國以下小國,則取小國;小國以下大國,則取大國。故或下以取,或下而取。

大國不過欲兼畜人,小國不過欲入事人。夫兩者各得其所欲,大者宜為下。

大國者下流,天下之交,天下之牝。(대국자하류, 천하지교, 천하지빈) 牝常以靜勝牡,以靜為下。

(빈상이정승모, 이정위하) 故大國以下小國,則取小國;(고대국이하소국, 즉취소국) 小國以下大國,則取大國。(소국이하대국, 즉취대국) 故或下以取,或下而取。

(고혹하이취, 혹하이취) 大國不過欲兼畜人,(대국불과욕겸축인) 小國不過欲入事人。(소국불과욕입사인) 夫兩者各得其所欲,大者宜為下。

(부량자각득기소욕, 대자의위하) 한자의 훈음 大 대 (클) 國 국 (나라) 者 자 (자) 下 하 (아래) 流 류 (흐를) 天 천 (하늘) 之 지 (의) 交 교 (사귈) 牝 빈 (암컷) 常 상 (항상) 以 이 (이로) 靜 정 (고요할) 勝 승 (이길) 牡 모 (수컷) 為 위 (할) 故 고 (옛) 小 소 (...