로딩
요청 처리 중입니다...

논어 - 락이망우 (樂以忘憂)

 논어 - 락이망우 (樂以忘憂)

락이망우 樂以忘憂 몰입을 통해 얻는 삶의 즐거움 즐거움으로 근심을 잊는다 葉公問孔子於子路, 子路不對 섭공문공자어자로, 자로부대 子曰, 女奚不曰: '其爲人也 發憤忘食 樂以忘憂 不知老之將至云爾 ' 여해불왈: '기위인야, 발분망식, 락이망우, 부지로지장지운이' 해석: 섭공이 자로에게 공자에 관해 묻자 자로는 대답하지 않았다. 공자가 말하길 "너는 어찌 '그 사람은 분발하여 먹는 것을 잊고 즐거움으로 걱정을 잊어 늙음이 장차 다가오는 줄도 모른다'라고 말하지 않은 것이냐" 자신의 자아를 돌아보고 자신의 가진 특징을 받아들이게 되면 마음이 편하고 즐거워져 내면의 힘이 생긴다.

내면의 힘은 자신의 가치관에 집중할 때 생겨나는 것이다. 우리는 자신의 본질로 돌아가야 한다.

외부 신분이 아닌 자기 내면의 특징에 주목하면 스트레스가 사라지고 자신감이 넘칠 것이다. 공자는 자신을 소개할 때 자신이 벼슬을 했다거나 수많은 제자의 스승이라고 말하지 않았다.

공자에게 이런 것들은 거론할 가치가 없는 외부의...

# 논어 # 독서 # 한구절