로딩
요청 처리 중입니다...

[기내] 패턴#4 도움요청: "Do you mind ~ ?" ~해도 괜찮을까요?

 [기내] 패턴#4 도움요청: "Do you mind ~ ?" ~해도 괜찮을까요?

Do you mind ~? ~해도 괜찮을까요?

Mind는 원래 '언짢아하다', '꺼리다'라는 뜻이에요. 그래서 이 질문은 직역하면 "내가 ~하면 당신은 기분이 언짢으신가요?"

가 됩니다. 즉, 상대방의 양해를 구하는 아주 정중한 표현이죠!

1. [기내편] 승무원/옆 자리 승객에게 기내에서 가장 정중하게 부탁하거나 허락을 구할 때 쓰입니다.

서류 작성 도움: Do you mind helping me fill out this form? (이 서식 작성하는 것 좀 도와주실 수 있을까요?)

조명 조절: Do you mind turning off the light? (불을 꺼도 괜찮을까요?)

좌석 양해: Do you mind if I sit here / next to you? (여기 / 당신 옆에 앉아도 될까요?)

불편 사항 정중히 말하기: Do you mind not kicking the back of my seat? (제 좌석 등받이를 발로 차지 말아 주시겠어요?)

2. ️ 중요!

대답은 ...