예전에 유튜브에서 데이비드 베컴이 한 표현인데, 나중에 쓰려고 스크린 캡쳐해두었다. 현지인 맛집을 표현하는 말인데 이거 쓰려고 캠브리지 사전을 찾아보니 현지맛집이라는 표현보다 다른 뜻이 더 대중적이어서 같이 소개한다.
검색하다보니까, 올리버쌤도 이 표현을 주제로 찍은 유튜브 영상이 있네. a hole in the wall : informal for cash machine 이라는 뜻이 첫번째. 주로 영국에서는 ATM을 지칭하는 말로 쓰이는 말.
어원은 모르겠지만 아마 말 그대로 ATM의 모양 생김새 때문에, 좁은 구멍에서 돈이 솟아 나오는 기계라는 의미에서 온 말 같다. 두번째 뜻에서는 벽 사이의 낑겨서 공간이 비좁다라는데에서 온 말이라는 설이 맞을 수도..........
영습1기 #09에 대한 요약내용입니다.
자세한 내용은 아래에 원문링크를 확인해주시기 바랍니다.