메디트랜스 정보레터 42 해외 거래처와 이메일 교신할 때 의료 용어 번역은 어떻게? 안녕하세요.
의료번역 전문 메디트랜스팀의 한나입니다. 해외 법인에 종사하시는 분들이나 해외 거래처와 소통할 일이 많은 기업에서 일을 하시는 분들은 아마도 번역에 대한 고민이 있으실 텐데요.
최근 저희 메디트랜스팀에 의료 번역 관련해서 해외 거래처와 이메일 교신 시의 문제점에 대한 이야기를 많이 해주십니다. 문서 번역이 아닌 이메일 번역은 상시로 이루어져야 하고 빠른 답변이 필요하기 때문인데요.
저희 메디트랜스팀은 이러한 이메일 의료 번역 서비스를 진행해 드리고 있습니다. 바로 '기업 간 교신 일괄서비스'인데요.
일괄서비스에는 상시 메일 번역이 포함되어 있습니다. 구체적인 서비스 내역 및 조건은 계약 시 각 고객의 상황에 맞추어 결정되는데요.
일괄서비스를 계약하시면, 귀사의 해외 거래처가 보내오는 이메일을 번역해 전달해 드리고, 귀사의 회신을 상대 측에 번역해 전달합니다. 이렇게 일괄서비스로 계약하시게...
#
기업간교신일괄서비스
#
메디트랜스
#
문서번역
#
의료번역
#
의학번역
#
의학용어
#
이메일교신
#
이메일번역
#
해외거래처이메일
원문 링크 : 해외 거래처와 이메일 교신할 때 의료 용어 번역은 어떻게?