'귀신이 불안하여 가려고 할' 사禗 많은 분들의 연구를 통해 평생 배우는데 이번에 귀신을 쫓아낸다 할 때 흔히 쓰는 축사(逐邪ㅡ사악한 귀신을 쫓아내다)라는 한문 대신 귀신이 불안해하여 나가다라는 의미의 축사(逐禗)를 써야한다는 글을 보았습니다. 한문 중 사禗는 조금 낯선 단어였는데 그 뜻은 '귀신이 불안하여 가려고 할' 사禗였습니다.
이런 한문도 있었나요? 귀신이 불안해서 도망가려 하다?
처음 듣고 보는 한자! 후움~~ 한자 자전들을 찾아보니 정말 그런 뜻입니다.
귀신들이 불안해 가려고 할 사禗! 이런 한자와 그 뜻을 누가 발견해냈을까요?
한자 제정의 역사가 궁금했습니다. 한문을 자세히 들여다보니 볼 시示.
보일 시示에 생각 사思가 있습니다. 귀신들이 전능하신 능력자 하나님을 보고 두려워 함, 그 불꽃같은 눈에 자신들이 보이게 되니 불안한 생각이 든다는 뜻?
그전에는 흔히 귀신을 쫒는다 할 때 축사(逐邪) 즉 사악(邪惡)한 귀신(鬼神)-사귀(邪鬼)를 축출(逐出)한다는 뜻으로 축사(逐...
원문 링크 : '귀신이 불안하여 가려고 할' 사禗