수업을 듣던 중에 친구 한 명이 장난을 칩니다. 처음에는 작게 시작했지만 점점 커져가는 친구의 장난이 수업 분위기를 망칠 수도 있다는 생각에 한 마디를 건넵니다.
"Don't horse around!" "Horse around!"
의 영문 풀이는 "Play around"입니다. 즉, "장난을 치다"의 이미지입니다.
어떤 상황에 맞지 않는, 부적절한 행동을 하는 사람을 묘사하는데 좋은 표현입니다. 특히, 심각한 상황에서 진지하지 못한 사람에게 써볼 수 있을 것 같습니다.
고삐 풀린 말이 노는 것처럼요. 예문을 한번 볼까요?
"The kids were horsing around in the park, enjoying their freedom." → 그 아이들은 공원에서 장난을 치고 있어 자유를 즐기면서. "S.....
원문 링크 : Horse around, 말이 돌아다니다?