'생각하다'는 영어로 think라고 말하죠, 그러면 '생각나다'는 영어로 뭐라고 할까요? '생각하다'와 '생각나다', 정말 미묘한 차이이지만 영어로는 아예 다른 표현이 존재합니다.
'생각나다'를 영어로 어떻게 말하는지 알아봅시다! '생각나다' 를 영어로 '생각나다'는 영어로 'come to mind' 라고 말할 수 있습니다.
잘 생각해보면, '생각하다', think는 내가 어떤 생각을 하겠다고 마음을 먹은 뒤 생각하는 경우가 많죠? 그런데 우리말로 '생각나다' 라고 한다면 내 의지와 상관없이 그 생각이 떠오르는 경우에 '생각나다'라고 하는 경우가 많습니다.
'come to mind' 도 같은 상황에서 많이 사용합니다. mind는 우리말로 직역하면 '마음'이지만, 영어에서 정신, 머릿속 생각을 'mind'.....