로딩
요청 처리 중입니다...

[영어표현] 결코, 수단과 방법을 가리지 않고

 [영어표현] 결코, 수단과 방법을 가리지 않고

너무 쉬운 표현같은데 막상 영어로 말하려면 바로 나오지 않는 표현이 있어요. 특히 '말의 맛'을 살려주는 표현들이 그런 것 같아요.

굳이 번역하지 않아도 큰 의미는 전달이 되지만 작은 디테일이 아쉬운 것이죠. 아니면 너무 만연한 표현을 사용하자니 그 의미가 잘 살지 않는 때도 있고요.

저에겐 "결코"가 그런 단어같아요. "결코" 어떻게 표현하시나요?

바로 생각나는 건 아마 Never일 것 같아요 ^^ㅎㅎ 오늘 제가 알려드릴 표현은 By any means입니다. By any means 결코, 어떻게 해서라도 직역하면 "어떤 수단을 통해"가 되겠지요.

문장 앞, 중간, 뒤에 붙여 "결코, 결단코, 어떻게든, 어떻게 해서라도" 이런 의미를 전달할 수 있는 표현입니다. I might do silly things occasionally, but I am not stupid by any means.

내가 가끔 철없는 짓을 할지라도 결코 바보는 아니야. "I never be stupid."

라고 ...

# 결단코 # 영어회화 # 영어표현 # 영어작문 # 영어스피킹 # 영어독학 # 영어단어 # 영어공부 # 결코 # 영작