로딩
요청 처리 중입니다...

영어로 ‘잠깐 다녀오다’? — go vs make a trip

 영어로 ‘잠깐 다녀오다’? — go vs make a trip

한국어에서는 “슈퍼마켓에 잠깐 다녀왔다”처럼 자연스럽게 ‘~에 다녀오다’를 자주 말하지만, 영어에서는 go + quickly 같은 표현이 어색하다는 사실, 알고 계셨나요? 콩글리시 This morning, I went the supermarket for a short time to buy some basic foods.

네이티브 표현 This morning, I made a quick trip to the supermarket to buy some basic supplies. 표현 해설 ‘슈퍼마켓에 다녀오다’는 직역하면 go to a supermarket이지만, ‘잠깐 다녀오다’라고 표현할 때 go to ~ quickly는 원어민이 사용하지 않는 엉터리 표현이에요.

왜냐하면 영어에서는 **“go + quickly”**처럼 ‘빨리 가다’, ‘잠깐 다녀오다’의 의미를 직접 연결해 쓰지 않기 때문이에요. 원어민식 표현법 원어민들은 ‘갔다 오다’의 개념을 동사 go 대신 ‘갔다 옴’...