Daiga Ellaby 작품 안녕하세요 홍진이 외국어 번역행정사 입니다. 봄이 오는 것 같습니다.
봄 바람이 강하게 불고 있지만, 그다지 추위는 느껴지지 않습니다. 3박 5일 세부 여행을 다녀왔습니다. 가족같이 즐거운 여행을 다녀오니, Energy가 솟구치는 것 같습니다.
이번주 화요일과 수요일, 여행으로 빈 시간을 채우느라 좀 바빴습니다. 그 바쁜 와중에 처리한 사건이 MOU와 판결문 번역입니다.
MOU는 우리나라 과학기술통신부, 정보통신산업진흥원에서 국내 AI기업의 해외진출 판로개척을 위해 해외 바이어를 발굴한 AI공급기업에게 바우처를 직접 제공하는 사업에 참여하기 위하여 작성된 양해각서입니다. 간단히 말하면, 정부가 국내기업의 수출을 진작시키기 위한 지원 프로젝트로 파악하면 될 듯합니다.
MOU을 체결한 해외업체는 본 MOU를 공증받아, 아포스티유 받은 후, 국내 AI바우처 운영기관에 제출할 것으로 예상합니다. 비교적 짧은 내용이라서, 바로 영문작성해서 보내드렸습니다. --- ...
#
MOU
#
공인외국어번역행정사
#
번역공증
#
번역자확인서
#
서초교대번역행정사
#
양해각서
#
영문번역
#
판결문
#
홍진이번역행정사
원문 링크 : MOU 영문번역 및 판결문 영문번역