홍진이 번역행정사 입니다. 지난주 진행한 것으로 송장 및 포장명세서 그리고 터키 관세법을 번역하였습니다.
터키에 핸드폰을 수출하였는데, 세관 통관시 문제가 있었던 것 같습니다. 송장으로 파악하건데, 제품을 수출하면서, 일부는 no commercial value로 진행했던 것 같습니다.
터키 관세법 번역에 있어서 "물품의 수량 및 중량의 측정에서 불일치가 발생하는 경우, 차액의 3배 비율로 과징금을 부과하고, 신고에 따라 산정된 수입관세와 심사결과에 따라 부과되는 수입관세이 차이가 5%초과하는 경우에는 과징금을 부과한다"라는 규정이 있습니다. 미루어 짐작하건데, 신고된 물품수량과 실제 수량과의 discrepaency가 문제가 된 것 같습니다.
송장 일자로 봐서는 꽤 오래 전의 일인 것 같습니다. 그동안 코로나도 있었고, 여러가지 문제상황으로 미루어져 있다가, 다시금 본 이슈를 다룰 상황이 도래한 것 같습니다.
본 문건은 법원제출용으로 의뢰받아 번역인증해 드렸습니다. 각 송장과 포장명세...
#
번역자확인서
#
법원제출용
#
서초교대번역행정사
#
송장
#
영문번역
#
외국어번역행정사
#
터키관세법
#
포장명세서
원문 링크 : 수출 송장 및 포장명세서 그리고 터키 관세법 번역 및 공증