로딩
요청 처리 중입니다...

논어 해설, 논어고금주 자로편 18장 내면의 도리와 인간관계의 복잡함, 그리고 사회적 기준

 논어 해설, 논어고금주 자로편 18장 내면의 도리와 인간관계의 복잡함, 그리고 사회적 기준

논어 해설, 논어고금주 자로편 18장 내면의 도리와 인간관계의 복잡함, 그리고 사회적 기준 1. 원문 (1) 섭공(葉公)이 공자께 말하였다.

“우리 무리 중에 곧은 몸을 가진 자가 있는데, 그 아비가 양을 훔치자 자식이 그것을 증언하였다.” (2) 공자께서 말씀하셨다. “우리 무리의 곧음은 이와 다르다.

아비는 자식을 위해 숨기고, 자식은 아비를 위해 숨기니, 곧음이 그 안에 있는 것이다.” 【정현본에서는 ‘몸 궁(躬)’이 ‘활 궁(弓)’으로 되어 있으며, 《석문(釋文)》에서 볼 수 있다】 (3) 공씨(孔氏)가 말하였다.

“직궁(直躬)은 몸을 곧게 하여 행동하는 것이다.” (4) 보충하여 말하였다. “양(攘)은 훔치는 것이다.

은(隱)은 숨기는 것이다.” (5) 보충하여 말하였다. “공자가 초(楚)나라에 유세할 때, 섭공이 노(魯)나라의 일을 물으니, 공자가 노나라를 위하여 나쁜 점을 숨겼다.

그러므로 섭공이 이 말로 풍자하였는데, 공자가 대답하기를 이와 같이 한 것이다.” (6) ...