로딩
요청 처리 중입니다...

정약용의 논어고금주 한글 술이편 14장 소(韶)’라는 음악을 듣고 “음악이 이토록 아름다울 줄은 몰랐다 해설

 정약용의 논어고금주 한글 술이편 14장 소(韶)’라는 음악을 듣고 “음악이 이토록 아름다울 줄은 몰랐다 해설

정약용의 논어고금주 한글 술이편 14장 소(韶)’라는 음악을 듣고 “음악이 이토록 아름다울 줄은 몰랐다 해설 장면: 온라인 강의 화상 회의실 강사 자, 오늘은 공자께서 35세 때 제(齊)나라에서 ‘소(韶)’라는 음악을 듣고 “음악이 이토록 아름다울 줄은 몰랐다” 하시며 석 달 동안 고기 맛을 잊으셨다는 대목을 볼 거예요. 제자 A (회사원) “석 달 동안 고기 맛을 모른다”는 게… 요즘으로 치면 계속 야근하느라 밥맛 없었다는 말인가요?

강사 하하, 비유가 재미있네요. 하지만 실제 의미는 ‘음악이 너무 좋아서 다른 즐거움을 잊고 온전히 음악에만 빠졌다’는 거예요. – ‘부도지사(不圖至斯)’: “이토록 아름다울 줄은 생각지도 못했는데, 불시에 이 경지에 이르렀다”는 뜻이고요.

제자 B (대학생) 그런데 왜 하필 ‘석 달’일까요? 그냥 ‘한참’이라고 하면 안 되나요?

강사 주자(朱子)는 ‘석 달’을 문자 그대로 3개월로 봤어요. 반면 한씨는 ‘음(音)’자 탈자가 와전돼서 생긴 오류라고 보...