로딩
요청 처리 중입니다...

노자 도덕경 제9장 채움의 위험과 물러남의 미학

 노자 도덕경 제9장 채움의 위험과 물러남의 미학

노자 도덕경 제9장 채움의 위험과 물러남의 미학 持而盈之,不如其已;揣而銳之,不可長保。金玉滿堂,莫之能守;富貴而驕,自遺其咎。

功遂身退天之道。 持而盈之,不如其已;(지이영지, 불여기이) 揣而銳之,不可長保。

(췌이예지, 불가장보) 金玉滿堂,莫之能守;(금옥만당, 막지능수) 富貴而驕,自遺其咎。(부귀이교, 자유기구) 功遂身退天之道。

(공수신퇴천지도) 한자의 훈음 持 지 (잡을) 而 이 (그리고) 盈 영 (찰) 之 지 (의) 不 불 (아니) 如 여 (같을) 其 기 (그) 已 이 (이미) 揣 취 (재을) 銳 예 (예리할) 可 가 (가능할) 長 장 (길) 保 보 (지킬) 金 금 (쇠) 玉 옥 (구슬) 滿 만 (찰) 堂 당 (집) 莫 막 (없을) 能 능 (능할) 守 수 (지킬) 富 부 (부유할) 貴 귀 (귀할) 驕 교 (교만할) 自 자 (스스로) 遺 유 (남길) 咎 구 (허물) 功 공 (공) 遂 수 (이룰) 身 신 (몸) 退 퇴 (물러날) 天 천 (하늘) 道 도 (길) 번역 가득 차 있는 상태를 무리해서 계속...