수동태는 'be 동사와 과거 분사'로 이루어진 것인데요. 주로 외부의 영향을 받은 '상태'를 말하는 것입니다.
'get pp' 형식의 수동태 예문도 있는데요. 'get pp' 형식의 수동태 문장은 '~ 되어지는 과정' 또는 '~ 되어지는 동작'을 뜻하는 것입니다.
'get pp' 형식과 'be 동사 pp'형식의 수동태 문장들은 뉘앙스에 있어서 미묘한 차이를 보이는데요. 각각의 예문들을 통해 그 차이점을 살펴보겠습니다. get recognized (사람들이) 알아보다 '밖에 나가면 사람들이 당신을 알아봅니까?'
를 영어로 쓰면요? Do people recognize you when you go out?
'~을 알아보다'는 영어로 'recognize ~'라고 합니다. '사람들이 알아보느냐?'
라는 한국어 문장의 주어가 '사람들'이다 보니 'people'이 주어가 된 문장인데요. 영어에서는 'people'보다 'you'를 주어로 하는 것이 더 자연스럽습니다.
질문의 요지가 '사람들'이 아니라...
#
bepp
#
수동태활용
#
수동태예문
#
동작을나타내는수동태
#
네니티브잉글리시
#
과정을나타내는수동태
#
needbandaging
#
gounrecognized
#
getstaredat
#
getrecognized
#
getpp
#
콩글리시
원문 링크 : 'get pp' 동작을 나타내는 수동태