로딩
요청 처리 중입니다...

[흔한 영어쉐도잉35] This was way worse 이건 훨씬 더 나빴어

 [흔한 영어쉐도잉35] This was way worse 이건 훨씬 더 나빴어

오늘의 흔한 영어쉐도잉 한마디는 바로 이것입니다 :D This was way worse 이건 훨씬 더 나빴어. 보통 way라고 하면 길?

도리? 방법?

정도를 떠올리게 되는데요, 영화를 보면서 자주 접하는 말이 way short (너무 짧아) way harsh(너무 거친데=너무한데) way worse(훨씬 더 나쁜데) 이런 표현들입니다. 여기서 way는 '너무 ~~~~~ 한' 으로 이해하면 될 것 같아요 영화 대사를 소개할게요 전 부인의 행패로 결혼식을 망친 글로리아가 말합니다.

글로리아 - During my vows to my first husband, drug dealers burst into and assassinated the judge. This was way worse.

첫번째 남편과 혼인 서약을 하는 도중, 마약상들이 들이닥쳐서 (결혼식 주례를 선) 판사를 암살했었어요. 이건(두번째 결혼식에서 전부인이 행패부린 것) 훨씬 더 나빴어요!

실제로 전부인은 제이와 글로리아의 ...