로딩
요청 처리 중입니다...

일본어 일어 번역 니혼게이자이 신문 칼럼 번역 北極星から落ちた神 哲学者・林康夫 ②

 일본어 일어 번역 니혼게이자이 신문 칼럼 번역 北極星から落ちた神 哲学者・林康夫 ②

北極星から落ちた神 哲学者・林康夫 ② 2025/2/9 本経済新聞 電版 북극성에서 떨어진 신 철학자 고바야시 야스오 2025/2/9 니혼게이자이 신문 1カ後の当、もちろん多少の説明は加えて、ここでう〈神〉という葉は、類がこれまで創造し受容し伝達してきたいかなる信仰や宗教からも独したものであり、しかし同時に、ただ単に〈神的なるもの〉という概念や観念というのでもなく、あくまでもこの世界に「存在するもの」としてそれは創造されなければならないのだ、とったあとで、「つまり間の共同体形成の核として要請されるような〈神〉ではなく、地球というさな星と広な宇宙空間をつなぐ存在、それはわれわれ間の葉でうなら、やはり〈カミ(神)〉とうしかないのではないか、これがとりあえずのわたしの考えです」と結んだのだった。 한 달 후 심포지엄 당일 당연히 약간의 설명을 덧붙였다.

이 명제에서 말하는 <신>이란 말은 지금까지 인류가 창조하고 수용하며 전해온 특정 신앙이나 종교와는 다른 독립적인 개념이지만, 동시에 단순히 <신적인 존재>라는 개념이나 관념도 아닌 어디까지나 이 세계...