오늘은 "체하다"를 영어로 어떻게 표현하는지 알아보려고 합니다. 사실은 제가 금요일부터 체해서 너무 힘들었거든요..4월4일 정말 기다리던 날이었는데 아픈이슈로 모두와 기쁨을 나누지 못하고 지옥을 경험해야 했습니다.
저녁에 햄버거같은거...드시지 마세요..얘들아 너희들도 햄버거 먹지말고.. '체하다'를 영어로 어떻게 말할까?
한국어로 "체하다" 라고 하면, 영어에서는 보통 "have indigestion" 또는 "suffer from indigestion" 이라고 표현합니다. indigestion = 소화불량 또는 조금 더 쉽게, "have an upset stomach" (속이 불편하다)라고 말할 수도 있어요. 이 표현은 꼭 체한 것이 아니더라도, 속이 좋지 않을 때 두루 사용할 수 있어서 유용하답니다.
기본 표현 정리 I have indigestion. → 나 체했어. I am suffering from indigestion. → 나 소화불량 때문에 힘들어.
I have an up...