入乡随俗 [rùxiāngsuísú, 루 씨앙 수이 수] 入乡随俗 [rùxiāngsuísú, 루 씨앙 수이 수] 그 고장에 가면 그 고장의 풍속을 따라야 한다. 로마에 가면 로마법을 따라야 한다.
어제 중국 친구를 만났다. 점심시간에는 친구가 멀리 여행을 하고 왔으니 자신이 대접하겠다고한다.
특별히 나를 배려하여 조선족이 운영하는 식당으로 갔다. 매콤한 낙지볶음과 두부요리에 공기밥을 시켰다.
맛있게 먹고, 매콤한 양념때문에 땀도 씻을겸 화장실을 다녀왔다. 아직도 천천히 먹고 있는 중국친구, 식당 주인이 조선족이라 말이 잘 통하므로 이런말, 저런말 하면서 놀고 있다.
식사를 마친 중국친구 앞을 보다가 문득, 한 마리 남은 낙지, 한 조각 남은 두..........
入乡随俗 [rùxiāngsuísú, 루 씨앙 수이 수]에 대한 요약내용입니다.
자세한 내용은 아래에 원문링크를 확인해주시기 바랍니다.