후크 선장이 연상되는 아저씨 한때 타마키 코지와 안전지대의 곡을 많이 들었는데 최근에는 좀 더 경쾌한... 아님 하드한 음악 위주로 많이 들으며 한참을 안듣고 넘겼었다.
그러다가 군상의 별에 수록된 타마키 코지의 커버곡을 들으면서 괜찮군, 생각을 하며 원곡을 찾아보았다. 원래는 쿠와나 마사히로가 부른 곡으로 이쪽이 더 취향이다.
타마키 코지가 커버한 곡과 쿠와나 마사히로의 원곡의 가사 구성이 마지막 2소절이 다르므로 구분해서 표시해두었다. 月のあかり(Tsukino Akari) - 桑名正博(Kuwana Masahiro) 灯りをつけるな 月の光が 아카리오 츠케루나 츠키노 히카리가 불을 밝히지마 달빛이 優しく お前をてらしているから 야사시쿠 오마에오 테라시테이루카라 상냥하게 너를 비춰주고있으니까 ふり向くな この俺を 涙ぐんでいるから 후리무쿠나 코노 오레오 나미다군데이루카라 뒤돌아보지마 이런 나를 눈물짓고 있으니까 長い旅になりそうだし さようならとは違うし 나가이 타비니 나리소-다시 사요-나라토와 ...
#
JPOP
#
타마키코지
#
쿠와나마사히로츠키노아카리
#
쿠와나마사히로달빛
#
쿠와나마사히로
#
츠키노아카리가사
#
츠키노아카리
#
일본음악
#
음악
#
달빛
#
가사번역
#
tuskinoakari
#
masahirokuswana
#
타마키코지달빛
원문 링크 : [가사] 달빛(月のあかり) - 쿠와나 마사히로