안녕하세요. 영어가 더 쉬워지길 바라는 더그린블랙입니다. :) 우리들 주위에 간혹, 태평하고 될 대로 되라는 태도로 사는 사람을 본 적이 있을 거예요.
저는 특히, 대학교 1,2학년 때 많이 봤어요. 갓 성인이 된 저한테는 그 친구들이 멋져 보여서 엄지 척을 해줬어요.
부모님의 테두리에서 갓 벗어나서 거침없이 과감하게 행동하는 친구들이 그 당시에는 멋져 보였거든요.ㅋ 그리고 현재, 여전히 욜로(YOLO: You Only Live Once.) 족으로 살거나 욜로족을 꿈꾸는 사람도 있어요.
태평하고 거침없고 될 대로 되라는 태도는 욜로족의 태도와 비슷하다는 생각이 드네요. 사진: Unsplash의Tyler Nix 이런 태도를 영어로 바꾸면!!
They have a devil-may-care attitude. 직역했을 때 악마가 신경 쓸지도 모르는(?)
이라는 뜻을 가진 'a devil-may-care'이 '천하태명한, 앞일을 걱정하지 않는'이라는 뜻을 가져요. 열심히 살고 있는 여러분!!...
#
devilmaycare
#
기회를가지다영어로
#
수행하다영어로
#
실생활영어
#
영어회화