로딩
요청 처리 중입니다...

겸손과 열정을 동시에 보여주는 [Let me do something]

 겸손과 열정을 동시에 보여주는 [Let me do something]

이메일을 쓰거나 발표를 할 때 '이렇게 말하면 좀 재수없지 않을까', '이렇게 말하면 성의 없어 보이지 않을까' 하는 걱정이 좀 있어요. 여러번 시행착오를 하고 정착한 문장은 Let me XXX예요.

Let me share my screen. Let me check.

Let me schedule a meeting. ... Let me를 직역하면 내가 하게 해달라는 뜻이지만, 대부분 '나 이렇게 할거야'를 유하게 표현할 때 사용해요.

만약 영어로 이메일을 적어야 할 일이 있다면 Let me XXX를 써보시는건 어떤가요? Let me check it again, and I'll update to you.

상대방이 만족감에 미소를 짓게 될걸요?...

겸손과 열정을 동시에 보여주는 [Let me do something]에 대한 요약내용입니다.

자세한 내용은 아래에 원문링크를 확인해주시기 바랍니다.

# letme # letmeshare # 겸손 # 만족스러운이메일 # 열정 # 영어메일 # 영어발표 # 영어이메일 # 이메일