많은 분들이 궁금해하시는 게 있습니다. 바로 한영과 영한 번역비용의 차이!
아마 번역을 맡기시는 분들 중에서 궁금해하는 내용 중에 하나인데요. 꼭 영어만 그러는 게 아니라 한국에서 외국어로, 외국어에서 한국어로 번역하는데 비용이 틀립니다.
어차피 다 똑같이 번역인데 왜 다른 거죠?라고 묻는 분들이 계시는데요.
그럴 때마다 설명을 해드리고 있는데요. 맡겨본 분들은 차이가 나는 것은 알지만 왜 나는지 명확하게 이유를 모르는 분들도 많은데요.
그런 궁금증을 가진 분들에게 답해드리겠습니다. 한영과 영한 중에서 번역비용이 어느 쪽이 더 비쌀까?
제일 궁금한 점 중에 하나일 것 같은데 둘 중에 뭐가 더 비쌀 것 같나요? 결론은 한영인데, 한국어에서 외국어로 번역하는 게 비용이 더 비쌉니다.
한영뿐만 아니라 한일, 한중, 한독, 한프.... 등 다른 나라 언어들도 마찬가지입니다.
맡기실 때 한국어에서 외국어로 바꾸는 게 더 올라가는구나라고 생각하면 되는데요. 이 내용은 어느 번역회사이든 사이트든...
#
번역비용
#
영한번역비용
#
한영번역비용
원문 링크 : 한영, 영한 번역비용 왜 차이가 나는 걸까?