로딩
요청 처리 중입니다...

이 사람 쑥맥이군!

 이 사람 쑥맥이군!

쑥맥이 아니라 숙맥(菽麥)이 맞습니다. 숙맥은 한자 그대로 '콩과 보리'를 의미합니다.

현재 우리는 '어리석고 모자란 사람'이란 뜻으로 사용하고 있습니다. 숙맥이라는 말은 중국 문헌 <좌전 左傳>의 '숙맥불변 菽麥不辨'에서 유래한다고 합니다.

중국 주자周子라고 하는 사람의 형이 있었는데, 콩과 보리도 구별하지 못했다고 합니다. '콩과 보리를 구분하지 못하다'는 뜻에서 '콩과 보리도 구별하지 못하는 어리석은 사람'이라는 변화된 의미로 사용하는 것입니다.

따라서 '숙맥'은 '쑥맥'이 아니라 '숭맥'으로 발음하는 것이 맞습니다....

이 사람 쑥맥이군!에 대한 요약내용입니다.

자세한 내용은 아래에 원문링크를 확인해주시기 바랍니다.