‘진담 아니지?’, ‘진담이야?’
에 걸맞은 영어 표현은 ‘You are not serious’이다. 상대방의 말이 진심이 아닌 것 같아서 되물을 때 사용할 수 있는 표현으로 상대방의 말이 도저히 진담이라고 받아들이기 힘들 때 이용할 수 있는 표현이다.
‘serious’는 ‘심각한’이란 뜻이 있어서 ‘You are not serious’는 직역하면 ‘너는 심각하지 않다?’겠지만 의역하면 ‘진담 아니지?’
가 된다. 유사한 표현 ‘You are not serious’와 유사한 표현으로 ‘Are you serious?’
가 있다. 또한 ‘serious’의 부사형으로 ‘Seriously?’
도 ‘진담이야?’란 뜻이 된다.
해외에 있을 때 친구 한 명이 툭하면 ‘Seriously?’를 말하곤 했는데, 그 억양이 너무 .....