로딩
티스토리 데이터 처리 중입니다.

일본속담) 처녀가 애를 낳아도 할 말이 있다 일본어로? 盗人にも三分の理 대화로 배워봐요

 일본속담) 처녀가 애를 낳아도 할 말이 있다 일본어로? 盗人にも三分の理 대화로 배워봐요

안녕하세요? 하루하나 일본속담 시간입니다.  

오늘늘 가져온  일본 속담은 우리로 치면 '핑계 없는 무덤 없다', '처녀가 애를 낳아도 할 말이 있다' 에 해당하는데요, '盗人にも三分の理' 입니다. 도둑에게도 도둑질을 하는 데는 그만한 이유가 있다.비난할 만한 행위에 이르는 자에게도 할 말이 있다.  

이런 의미죠. 요즘엔 거의 쓰지 않는데, 예전에 급전을 빌리거나 할 때 '삼부 이자로 백만원  빌렸다'  이런 표현을 썼었는데요, 여기서   '삼부'가 '三分'의 일본식 표현으로 3할 또는 30% 에  해당하는 말이죠.

盗人(ぬすびと)にも三分(さんぶ)の理(り)누스비토니모 산부노 리도둑도 삼분의 이치핑계 없는 무덤 없다처녀가 애를 낳아도 할 말이 있다그러니까  나쁜 짓을 하는 도둑.....