로딩
요청 처리 중입니다...

“I was thinking / I thought” – 정중한 의견 제안, 비즈니스 영어에서 자연스럽게 말하는 법

 “I was thinking / I thought” – 정중한 의견 제안, 비즈니스 영어에서 자연스럽게 말하는 법

안녕하세요, 에이든입니다. 회의나 이메일에서 “그렇게 하자고 생각했어요”, “이건 어떤가요?”

같은 의견을 영어로 어떻게 정중하게 표현할 수 있을까요? 오늘은 “I was thinking”과 “I thought”를 중심으로 비즈니스 상황에서 자연스럽고 부드럽게 의견을 말하는 법을 정리해드립니다. 1.

왜 과거형으로 말할까? I think → 직접적이고 현재 중심 I was thinking / I thought → 정중하고 간접적인 제안 느낌 표현 직역 실제 의미 I think we should try this.

이걸 해봐야 한다고 생각해요. 단호하게 의견 전달 I was thinking we could try this.

이걸 해보면 어떨까 생각하고 있었어요. 부드럽고 정중한 제안 I thought we might try this.

이걸 해볼 수도 있을 것 같았어요. 조심스러운 의견 제시 과거형을 쓰는 이유는, 내 생각을 강요하지 않고 조심스럽게 꺼내기 위해서입니다.

표현별 기본 구조...