일정 변경 요청, 영어로 어떻게 말해야 자연스러울까? Reschedule 상황에서 쓰는 비즈니스 영어 표현 흐름 업무를 하다 보면 약속된 일정 그대로 진행하기 어려운 순간이 생깁니다.
미팅 시간을 옮겨야 할 때, 제출 일정을 조정해야 할 때, 데드라인 연장을 요청해야 할 때가 그렇습니다. 이럴 때 이렇게 말하면 조금 어색합니다.
“I want to change the schedule.” 일정을 바꾸고 싶습니다.
문법적으로 틀린 문장은 아니지만, 비즈니스 환경에서는 다소 직설적으로 들릴 수 있습니다. 일정 변경 요청은 보통 다음과 같은 흐름으로 말합니다.
완화된 요청 → 상황 설명 → 대안 제시 이 구조를 익혀두면 훨씬 자연스럽습니다. 바로 “변경”을 말하지 않습니다 영어에서는 먼저 요청을 부드럽게 엽니다.
Would it be possible to adjust the timeline? 일정을 조정하는 것이 가능할까요?
I was wondering if we could move the...
원문 링크 : 일정 변경 요청, 영어로 어떻게 말해야 자연스러울까?