️ 오늘의 표현 — tiptoe ‘살금살금 가다’를 자연스럽게 영어로 표현하려면? 1.
살금살금 가다 = tiptoe 우리는 보통 “살금살금 계단을 올라갔다”라고 말하려고 하면 “I walked up the stairs secretly” 처럼 직역 느낌의 표현을 떠올리기 쉬워요. 하지만 원어민들은 훨씬 자연스럽게 이렇게 말합니다: “I tiptoed up the stairs into my room.”
여기서 tiptoe는 ‘발끝으로 걷다’라는 뜻을 가진 동사이고, 이미 살금살금 걷다라는 뉘앙스를 포함하고 있어 부사 없이도 자연스럽게 전달됩니다! 핵심 포인트 • tiptoe = 발끝으로 걷다 → 살금살금 걷다는 의미까지 자동 포함!
• 부사(quietly, secretly)를 굳이 덧붙이지 않아도 됨 • 원어민들은 조용히 움직이는 상황에서 tiptoe를 정말 자주 사용함 예문으로 확인하기 • He tiptoed up the stairs. → 그는 계단을 살금살금 올라갔다. • ...
원문 링크 : ‘살금살금 가다’를 자연스럽게 영어로 표현하려면?