무라사키 이마(紫今) - 마성의 여자 A(魔性の女A) 昔々 ある ところに 무카시무카시 아루 토코로니 옛날 옛적 어느 곳에 幾億銭の 美しい 女が おった 이쿠오쿠센노 우츠쿠시이 온나가 옷타 엄청나게 아름다운 여자가 있었네 目に した 者は 皆 메니 시타 모노와 민나 그녀를 본 자는 모두 恋へ 無様に 転落死したそうな 코이에 부자마니 텐라쿠시타소오나 사랑에 빠져 꼴사납게 죽어버렸다네 さあさあ お出ましよ 道 開けろ 사-사- 오데마시요 미치 아케로 자, 자- 행차하신다 길을 비켜라 「浮世はそう、わちきのもん。愛だなんだの品がねえのう」 우키요와 소오, 와치키노 몬.
아이다 난다노 힌가 네에노- "그래, 이 세상은 나의 것. 사랑이니 뭐니, 다 조잡스럽구나."
その 女、なにをしようとも許されるのだ 소노 온나, 나니오 시요-토모 유루사레루노다 그 여자는 무슨 짓을 하든 용서받았네 クレオパトラも 見惚れちゃう 쿠레오파토라모 미토레챠우 클레오파트라도 넋을 잃고 바라볼 魔性の 女 마쇼오노 온나 마성의 여자 フェイ...
원문 링크 : 무라사키 이마(紫今) - 마성의 여자 A(魔性の女A)