로딩
요청 처리 중입니다...

[Steam] 칭송받는 자 참! 한글패치 검수 들어갑니다.

 [Steam] 칭송받는 자 참! 한글패치 검수 들어갑니다.

https://youtu.be/R-U4zzaKEoQ 옛 방식으로 제작된 최신(?)게임이라 작업 하는동안 옛날 생각도 많이 나고 신선했습니다.

이 게임은 이미지 폰트와 오프셋 주소 방식 대사를 사용하므로 이미지 폰트의 한자 자리에 한글을 배치 했고, 한글 번역 된 문장을 해당 한자로 변환하여 대사 파일에 넣어야 했습니다. 때문에 이미지 폰트와 변환된 한자가 맞는 글자인지는 게임에서 직접 확인 하는 수 밖에 없습니다.

또한, 오프셋 주소 호출 방식이라 정해진 용량 만큼만 대사를 넣을수 있어서 확장을 시도 해 봤습니다만, 실패했습니다. 어떻게 해도 게임이 뻗고, 대사의 오프셋 주소를 참조/호출 하는 부분이 워낙 많아서 수정이 불가능했습니다.

때문에 대사를 일본어 글자수에 맞게 말줄이기를 해야 해서 번역 퀄러티도 떨어지고, 수정 중에 말이 꼬인 대사도 많습니다. 그리하여...

이미지 폰트와 오프셋 주소 방식 대사 덕에 꼼꼼한 검수가 필요한 상황입니다. 플레이타임이 길지는 않다고 하니, 검수...