ら vs. たち vs.
など 차이점 뉴스스터디 397 오늘 아침 뉴스스터디 채팅방에서 올려주신 질문입니다. ^^ 뉴스 397에 아래와 같은 문장이 있었거든요. 「...支援者や地元住民らが協力し...」 (...지원자 및 지역 주민들이 협력하여...) ら / たち 모두 뉴스 뿐 아니라 일상 생활에서도 자주 만나는, 복수를 나타내는 접미어입니다.
여기에 하나 더, 복수를 나타내는 접미어로 など 도 있죠. 「住民らが」 「住民たちが」 「住民などが」 이 세 접미어의 쓰임과 어감은 실제로 꽤 다릅니다.
어떻게 다른 걸까요? 하나하나 살펴보겠습니다.
など ( 等 ) 「住民などが」 주민 등이. 한자도 의미도 우리 말에서와 똑같이 사용되는 접미어네요.
이 경우, 주민과 함께 주민 외의 다른 존재들이 함께 있다는 어감이 전해집니다. たち(達) 「住民たちが」 주민들이 たち는 단순한 복수를 나타내는 말입니다.
아무런 추가적인 뉘앙스 없이요. ら(等) ら 는 조금 자세하게 풀어서 말씀드릴 필요가 있습니다...
#
일본어어휘
#
일본어일본문화아카데미
원문 링크 : [ 일본어 어휘 ] ら vs. たち vs. など 차이점