논어 스터디, 논어 요왈편 제1장 훌륭한 정치는 민생과 신뢰에 있다 동영상으로 보기 堯曰:「咨!爾舜!
天之曆數在爾躬。允執其中。
四海困窮,天祿永終。」舜亦以命禹。
曰:「予小子履,敢用玄牡,敢昭告于皇皇后帝:有罪不敢赦。帝臣不蔽,簡在帝心。
朕躬有罪,無以萬方;萬方有罪,罪在朕躬。」周有大賚,善人是富。
「雖有周親,不如仁人。百姓有過,在予一人。」
謹權量,審法度,修廢官,四方之政行焉。興滅國,繼絕世,舉逸民,天下之民歸心焉。
所重:民、食、喪、祭。寬則得眾,信則民任焉,敏則有功,公則說。
요왈:「자!이순!
천지력수재이궁。윤집기중。
사해곤궁,천록영종。」순역이명우。
왈:「여소자리,감용현모,감소고우황황후제:유죄불감사。제신불폐,간재제심。
짐궁유죄,무이만방;만방유죄,죄재짐궁。」주유대뢰,선인시부。
「수유주친,불여인인。백성유과,재여일인。」
근권량,심법도,수폐관,사방지정행언。흥멸국,계절세,거일민,천하지민귀심언。
소중:민、식、상、제。관즉득중,신즉민임언,민즉유공,공즉열。
해석 요 임금이 말하였다. "너 순아.
하늘이 정한 승계 순서가 너에게 있다. 중도를 충실히...
#
논어
#
논어_요왈편
#
논어_요왈편_1장