로딩
요청 처리 중입니다...

논어 해설 논어고금주 자한편 27장 남을 해치려 하지 않고 무엇인가를 바라지 않는다면 어찌 착하지 않겠는가

 논어 해설 논어고금주 자한편 27장 남을 해치려 하지 않고 무엇인가를 바라지 않는다면 어찌 착하지 않겠는가

논어 해설 논어고금주 자한편 27장 남을 해치려 하지 않고 무엇인가를 바라지 않는다면 어찌 착하지 않겠는가 1. 공자의 말씀 원문 번역: “떨어진 솜옷을 입고, 여우와 담비 가죽 옷을 입은 사람과 나란히 서면서도 부끄러워하지 않는 자는 유(由)일 것이다!

남을 해치려 하지 않고, 무엇인가를 바라지 않는다면, 어찌 착하지 않겠는가?” 공자께서 자로에게 이 말씀을 외우게 하시고, 다시 물으셨습니다.

“이 도(道)가 어찌 충분히 착하다고 할 수 있겠는가?” 2.

해설 및 대화 제자 A: “스승님, ‘떨어진 솜옷을 입고 여우·담비 가죽 옷을 입은 사람과 서도 부끄럽지 않다’는 건 무슨 뜻인가요?” 강사: “여기서 ‘떨어진 솜옷(敝縕袍)’은 낡고 해어진 솜옷이고, 그 옆의 사람은 귀한 가죽 옷을 입은 모습이에요.

그런데도 부끄러움을 모르는 이는 진정 가난하되 마음은 청빈한 ‘유(由)’라는 뜻이죠. 주자 해설에 따르면 ‘폐(敝)’는 ‘낡다’는 의미이고, ‘온(縕)’은 낡은 옷에 솜을 덧댄 것을...