노자 도덕경 제5장 무심한 사랑과 비어 있는 충만함 해설 天地不仁,以萬物為芻狗;聖人不仁,以百姓為芻狗。天地之間,其猶橐籥乎?
虛而不屈,動而愈出。多言數窮,不如守中。
天地不仁,以萬物為芻狗;(천지불인, 이만물위추구) 聖人不仁,以百姓為芻狗。(성인불인, 이백성위추구) 天地之間,其猶橐籥乎?
(천지지간, 기유탁약호) 虛而不屈,動而愈出。(허이불굴, 동이유출) 多言數窮,不如守中。
(다언삭궁, 불여수중) 한자의 훈음 天 천 (하늘) 地 지 (땅) 不 불 (아니) 仁 인 (어질) 以 이 (이로) 萬 만 (만) 物 물 (것) 為 위 (할) 芻 추 (꼴) 狗 구 (개) 聖 성 (성인) 人 인 (사람) 百 백 (백) 姓 성 (성) 間 간 (사이) 其 기 (그) 猶 유 (오히려) 橐 탁 (주머니) 籥 약 (피리) 乎 호 (어조사) 虛 허 (빌) 屈 굴 (굽힐) 動 동 (움직일) 愈 유 (나을) 出 출 (나올) 多 다 (많을) 言 언 (말) 數 수 (셀) 窮 궁 (궁할) 如 여 (같을) 守 수 (지킬) 中 중 (가운데)...
원문 링크 : 노자 도덕경 제5장 무심한 사랑과 비어 있는 충만함 해설