로딩
요청 처리 중입니다...

노자 도덕경 제29장 세상은 억지로 다룰 수 없는 신비로운 그릇이다

 노자 도덕경 제29장 세상은 억지로 다룰 수 없는 신비로운 그릇이다

노자 도덕경 제29장 세상은 억지로 다룰 수 없는 신비로운 그릇이다 將欲取天下而為之,吾見其不得已。天下神器,不可為也,為者敗之,執者失之。

故物或行或隨;或歔或吹;或強或羸;或挫或隳。是以聖人去甚,去奢,去泰。

將欲取天下而為之,吾見其不得已。(장욕취천하이위지, 오견기부득이) 天下神器,不可為也,(천하신기, 불가위야) 為者敗之,執者失之。

(위자패지, 집자실지) 故物或行或隨;(고물혹행혹수) 或歔或吹;(혹허혹취) 或強或羸;(혹강혹리) 或挫或隳。(혹좌혹휴) 是以聖人去甚,去奢,去泰。

(시이성인거심, 거사, 거태) 한자의 훈음 將 장 (장차) 欲 욕 (바랄) 取 취 (취할) 天 천 (하늘) 下 하 (아래) 而 이 (그리고) 為 위 (할) 之 지 (의) 吾 오 (나) 見 견 (볼) 其 기 (그) 不 불 (아니) 得 득 (얻을) 已 이 (이미) 神 신 (신) 器 기 (그릇) 可 가 (가능할) 也 야 (어조사) 者 자 (자) 敗 패 (패할) 執 집 (잡을) 失 실 (잃을) 故 고 (옛) 物 물 (것) 或 혹 (혹) 行 ...