논어 이인편 제1장 사람은 어진 사람들과 함께 살아야 한다 子曰:「里仁為美。擇不處仁,焉得知?」
자왈:「이인위미。택불처인,언득지?」
주석 ①里(리, 마을 리):명사로서 거주하는 장소를 뜻하거나 동사로서 거주하다는 의미로 사용될 수 있다. 여기서는 두 번째 거주한다는 뜻으로 풀이한다. ②處仁(처인/처, 살 처/인, 어질 인) : 주거지를 선택하여 인자한 풍속이 있는 곳을 찾는다. ③知(지, 알지):'지혜(智)'와 동일한 의미이다.
해석 공자가 말했다: "인한 곳에 거주하는 것이 훌륭하다. 인을 택하여 거주하지 않으면 어찌 지혜롭다고 할 수 있을까?
“ AI 공자학당 스토리 사람은 어진 사람들과 함께 살아야 한다 국립중앙박물관 자료 시골장터 공자와 제자들이 모여서 사람들이 살기에 적합한 거주 환경에 대해 토론하고 있었다. 제자 1: "제가 생각하기엔, 사람이 살아갈 곳은 인심이 좋은 곳이어야 합니다."
제자 2: "인심이 좋은 곳은 사람들이 서로 친절하고 배려하며, 서로 돕습니다. 이런 곳...
#
AI
#
논어구절
#
논어명언
#
논어이인편
#
논어읽기
#
살기좋은곳
#
아숙업
#
이인편
#
이인편_1장
#
이인편_제1장
#
인자
#
논어강좌
#
논어강독
#
AI스토리
#
거주지
#
공자
#
공자_논어
#
공자학당
#
구글바드
#
논어
#
논어_공자
#
논어_이인편_1장
#
논어_이인편_제1장
#
인한사람
원문 링크 : 논어 이인편 제1장 사람은 어진 사람들과 함께 살아야 한다